ORV
33. ଏହେତୁ ସେ ସେହି କୂପର ନାମ ଶେବା ରଖିଲେ, ପୁଣି ଆଜିଯାଏ ସେହି ସ୍ଥାନର ନଗର ବେରଶେବା ନାମରେ ଖ୍ୟାତ ଅଟେ ।
IRVOR
33. ଏହେତୁ ସେ ସେହି କୂପର ନାମ ଶୀବା ରଖିଲେ, ପୁଣି, ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି ସ୍ଥାନର ନଗର ବେର୍ଶେବା ନାମରେ ଖ୍ୟାତ ଅଟେ।
KJV
33. And he called it Shebah: therefore the name of the city [is] Beer-sheba unto this day.
AMP
33. And he named [the well] Shibah; therefore the name of the city is Beersheba [well of the oath] to this day. [Gen. 21:31.]
KJVP
YLT
33. and he calleth it Shebah, [oath,] therefore the name of the city [is] Beer-Sheba, [well of the oath,] unto this day.
ASV
33. And he called it Shibah. Therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
WEB
33. He called it Shibah. Therefore the name of the city is Beersheba to this day.
NASB
33. He called it Shibah; hence the name of the city, Beer-sheba, to this day.
ESV
33. He called it Shibah; therefore the name of the city is Beersheba to this day.
RV
33. And he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
RSV
33. He called it Shibah; therefore the name of the city is Beersheba to this day.
NKJV
33. So he called it Shebah. Therefore the name of the city [is] Beersheba to this day.
MKJV
33. And he called it Shebah. Therefore the name of the city is The Well of Sheba to this day.
AKJV
33. And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba to this day.
NRSV
33. He called it Shibah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
NIV
33. He called it Shibah, and to this day the name of the town has been Beersheba.
NIRV
33. So he named it Shibah. To this day the name of the town has been Beersheba.
NLT
33. So Isaac named the well Shibah (which means "oath"). And to this day the town that grew up there is called Beersheba (which means "well of the oath").
MSG
33. Isaac named the well Sheba (Oath), and that's the name of the city, Beersheba (Oath-Well), to this day.
GNB
NET
ERVEN