ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
14. ପୁଣି ଅବ୍ରହାମ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ଯିହୋବା-ଯିରି (ସଦାପ୍ରଭୁ ଯୋଗାଇବେ) ରଖିଲେ । ଏଣୁକରି ଆଜିଯାଏ ଲୋକେ କହନ୍ତି, ପର୍ବତରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯୋଗାଇବେ ।

IRVOR
14. ପୁଣି, ଅବ୍ରହାମ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ଯିହୋବା-ଯିରି ରଖିଲେ। ଏଥିପାଇଁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଲୋକେ କହନ୍ତି, ପର୍ବତରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯୋଗାଇବେ।



KJV
14. And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said [to] this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

AMP
14. So Abraham called the name of that place The Lord Will Provide. And it is said to this day, On the mount of the Lord it will be provided.

KJVP

YLT
14. and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,` because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.`

ASV
14. And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.

WEB
14. Abraham called the name of that place Yahweh-Jireh. As it is said to this day, "In Yahweh's mountain it will be provided.

NASB
14. Abraham named the site Yahweh-yireh; hence people now say, "On the mountain the LORD will see."

ESV
14. So Abraham called the name of that place, "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."

RV
14. And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.

RSV
14. So Abraham called the name of that place The LORD will provide; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."

NKJV
14. And Abraham called the name of the place, The-LORD-Will-Provide; as it is said [to] this day, "In the Mount of The LORD it shall be provided."

MKJV
14. And Abraham called the name of that place Jehovah Will See; so that it is said until this day, In the mount of Jehovah it will be seen.

AKJV
14. And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

NRSV
14. So Abraham called that place "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."

NIV
14. So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."

NIRV
14. So Abraham named that place The Lord Will Provide. To this day people say, "It will be provided on the mountain of the Lord."

NLT
14. Abraham named the place Yahweh-Yireh (which means "the LORD will provide"). To this day, people still use that name as a proverb: "On the mountain of the LORD it will be provided."

MSG
14. Abraham named that place GOD-Yireh (GOD-Sees-to-It). That's where we get the saying, "On the mountain of GOD, he sees to it."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 14 / 24
  • ପୁଣି ଅବ୍ରହାମ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ଯିହୋବା-ଯିରି (ସଦାପ୍ରଭୁ ଯୋଗାଇବେ) ରଖିଲେ । ଏଣୁକରି ଆଜିଯାଏ ଲୋକେ କହନ୍ତି, ପର୍ବତରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯୋଗାଇବେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଅବ୍ରହାମ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ଯିହୋବା-ଯିରି ରଖିଲେ। ଏଥିପାଇଁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଲୋକେ କହନ୍ତି, ପର୍ବତରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯୋଗାଇବେ।
  • KJV

    And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
  • AMP

    So Abraham called the name of that place The Lord Will Provide. And it is said to this day, On the mount of the Lord it will be provided.
  • YLT

    and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,` because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.`
  • ASV

    And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.
  • WEB

    Abraham called the name of that place Yahweh-Jireh. As it is said to this day, "In Yahweh's mountain it will be provided.
  • NASB

    Abraham named the site Yahweh-yireh; hence people now say, "On the mountain the LORD will see."
  • ESV

    So Abraham called the name of that place, "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
  • RV

    And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.
  • RSV

    So Abraham called the name of that place The LORD will provide; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
  • NKJV

    And Abraham called the name of the place, The-LORD-Will-Provide; as it is said to this day, "In the Mount of The LORD it shall be provided."
  • MKJV

    And Abraham called the name of that place Jehovah Will See; so that it is said until this day, In the mount of Jehovah it will be seen.
  • AKJV

    And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
  • NRSV

    So Abraham called that place "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
  • NIV

    So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."
  • NIRV

    So Abraham named that place The Lord Will Provide. To this day people say, "It will be provided on the mountain of the Lord."
  • NLT

    Abraham named the place Yahweh-Yireh (which means "the LORD will provide"). To this day, people still use that name as a proverb: "On the mountain of the LORD it will be provided."
  • MSG

    Abraham named that place GOD-Yireh (GOD-Sees-to-It). That's where we get the saying, "On the mountain of GOD, he sees to it."
Total 24 Verses, Selected Verse 14 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References