ORV
1. ଅନନ୍ତର ଅବ୍ରାମ ଆପଣାର ଭାର୍ଯ୍ୟା ଓ ସବୁ ସମ୍ପତ୍ତି ଘେନି ଲୋଟ ସହିତ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାରି ଦକ୍ଷିଣାଞ୍ଚଳକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ ।
IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଅବ୍ରାମ ଆପଣାର ଭାର୍ଯ୍ୟା ଓ ସବୁ ସମ୍ପତ୍ତି ଘେନି ଲୋଟ ସହିତ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାରି ଦକ୍ଷିଣାଞ୍ଚଳକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ।
KJV
1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
AMP
1. SO ABRAM went up out of Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the South [country of Judah, the Negeb].
KJVP
YLT
1. And Abram goeth up from Egypt (he and his wife, and all that he hath, and Lot with him) towards the south;
ASV
1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
WEB
1. Abram went up out of Egypt: he, his wife, all that he had, and Lot with him, into the South.
NASB
1. From Egypt Abram went up to the Negeb with his wife and all that belonged to him, and Lot accompanied him.
ESV
1. So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
RV
1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
RSV
1. So Abram went up from Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
NKJV
1. Then Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, to the South.
MKJV
1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, (and Lot was with him) into the south.
AKJV
1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
NRSV
1. So Abram went up from Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
NIV
1. So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him.
NIRV
1. Abram went up from Egypt to the Negev Desert. He took his wife and everything he had. Lot went with him.
NLT
1. So Abram left Egypt and traveled north into the Negev, along with his wife and Lot and all that they owned.
MSG
1. So Abram left Egypt and went back to the Negev, he and his wife and everything he owned, and Lot still with him.
GNB
NET
ERVEN