ORV
7. ଏହିରୂପେ ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶର ପ୍ରହରୀ କରି ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛୁ; ଏହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ମୁଖରୁ ବାକ୍ୟ ଶୁଣି ଆମ୍ଭ ପକ୍ଷରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସଚେତନ କର ।
IRVOR
7. ଏହିରୂପେ ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶର ପ୍ରହରୀ କରି ନିଯୁକ୍ତ କରିଅଛୁ; ଏହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ମୁଖରୁ ବାକ୍ୟ ଶୁଣି ଆମ୍ଭ ପକ୍ଷରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ସଚେତନ କର।
KJV
7. So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
AMP
7. So you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear the word at My mouth and give them warning from Me.
KJVP
YLT
7. And thou, son of man, A watchman I gave thee to the house of Israel, And thou hast heard from My mouth a word, And thou hast warned them from Me.
ASV
7. So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
WEB
7. So you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
NASB
7. You, son of man, I have appointed watchman for the house of Israel; when you hear me say anything, you shall warn them for me.
ESV
7. "So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
RV
7. So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
RSV
7. "So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
NKJV
7. " So you, son of man: I have made you a watchman for the house of Israel; therefore you shall hear a word from My mouth and warn them for Me.
MKJV
7. And you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel. Therefore you shall hear the Word from My mouth, and warn them from Me.
AKJV
7. So you, O son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore you shall hear the word at my mouth, and warn them from me.
NRSV
7. So you, mortal, I have made a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
NIV
7. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
NIRV
7. "Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.
NLT
7. "Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.
MSG
GNB
NET
ERVEN