ORV
16. କାରଣ ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ତଃକରଣ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତିମାଗଣର ଅନୁଗାମୀ ହେବାରୁ ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ଓ ଆମ୍ଭର ବିଧିରୂପ ପଥରେ ଚାଲିଲେ ନାହିଁ, ଆଉ ଆମ୍ଭ ବିଶ୍ରାମ ଦିନସକଳ ଅପବିତ୍ର କଲେ ।
IRVOR
16. କାରଣ ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ତଃକରଣ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତିମାଗଣର ଅନୁଗାମୀ ହେବାରୁ ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ଓ ଆମ୍ଭର ବିଧିରୂପ ପଥରେ ଚାଲିଲେ ନାହିଁ, ଆଉ ଆମ୍ଭ ବିଶ୍ରାମ ଦିନସକଳ ଅପବିତ୍ର କଲେ।
KJV
16. Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
AMP
16. Because they despised and rejected My ordinances and walked not in My statutes and profaned My Sabbaths, for their hearts went after their idols.
KJVP
YLT
16. Because against My judgments they did kick, And in My statutes they have not walked, And My sabbaths they have polluted, For after their idols their heart is going.
ASV
16. because they rejected mine ordinances, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.
WEB
16. because they rejected my ordinances, and didn't walk in my statutes, and profaned my Sabbaths: for their heart went after their idols.
NASB
16. So much were their hearts devoted to their idols, they had not lived by my statutes, but despised my ordinances and desecrated my sabbaths.
ESV
16. because they rejected my rules and did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths; for their heart went after their idols.
RV
16. because they rejected my judgments, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.
RSV
16. because they rejected my ordinances and did not walk in my statutes, and profaned my sabbaths; for their heart went after their idols.
NKJV
16. "because they despised My judgments and did not walk in My statutes, but profaned My Sabbaths; for their heart went after their idols.
MKJV
16. because they despised My judgments and walked not in My sabbaths; and they profaned My sabbaths; for their heart went after their idols.
AKJV
16. Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
NRSV
16. because they rejected my ordinances and did not observe my statutes, and profaned my sabbaths; for their heart went after their idols.
NIV
16. because they rejected my laws and did not follow my decrees and desecrated my Sabbaths. For their hearts were devoted to their idols.
NIRV
16. But they turned their backs on my laws. They did not follow my rules. They misused my Sabbaths. Their hearts were committed to worshiping the statues of their gods.
NLT
16. For they had rejected my regulations, refused to follow my decrees, and violated my Sabbath days. Their hearts were given to their idols.
MSG
GNB
NET
ERVEN