ORV
5. ଦେଖ, ଅବିକଳ ଥିବା ବେଳେ ତାହା କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟର ଯୋଗ୍ୟ ନୋହିଲା; ଅଗ୍ନି ଗ୍ରାସ କଲା ଉତ୍ତାରେ ଓ ତାହା ଦଗ୍ଧ ହେଲା ଉତ୍ତାରେ ତାହା କି କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟର ଅଧିକ ଅଯୋଗ୍ୟ ନୋହିବ?
IRVOR
5. ଦେଖ, ଅବିକଳ ଥିବା ବେଳେ ତାହା କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟର ଯୋଗ୍ୟ ନୋହିଲା; ଅଗ୍ନି ଗ୍ରାସ କଲା ଉତ୍ତାରେ ଓ ତାହା ଦଗ୍ଧ ହେଲା ଉତ୍ତାରେ ତାହା କି କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟର ଅଧିକ ଅଯୋଗ୍ୟ ନୋହିବ ?”
KJV
5. Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for [any] work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
AMP
5. Notice, even when it was whole, it was good for no work; how much less shall it be useful and profitable when the fire has devoured it and it is charred?
KJVP
YLT
5. Lo, in its being perfect it is not used for work, How much less, when fire hath eaten of it, And it is scorched, Hath it been used yet for work?
ASV
5. Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
WEB
5. Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!
NASB
5. Why, even when it was whole it was good for nothing; how much less, when the fire has devoured and scorched it, can it be used for anything!
ESV
5. Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything!
RV
5. Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire hath devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work?
RSV
5. Behold, when it was whole, it was used for nothing; how much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything!
NKJV
5. "Indeed, when it was whole, no object could be made from it. How much less will it be useful for [any] work when the fire has devoured it, and it is burned?
MKJV
5. Behold, when it was whole, it was not made for work. How much less when the fire has devoured it, and it is charred? Shall it yet be made to work?
AKJV
5. Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire has devoured it, and it is burned?
NRSV
5. When it was whole it was used for nothing; how much less-- when the fire has consumed it, and it is charred-- can it ever be used for anything!
NIV
5. If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?
NIRV
5. It was not useful when it was whole. So how can it be made into something useful now? The fire has burned it and blackened it."
NLT
5. Vines are useless both before and after being put into the fire!
MSG
GNB
NET
ERVEN