ORV
20. ଆଉ, ବସତିବିଶିଷ୍ଟ ନଗରସବୁ ଉତ୍ସନ୍ନ ଓ ଦେଶ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ ହେବ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିବ ।
IRVOR
20. ଆଉ, ବସତିବିଶିଷ୍ଟ ନଗରସବୁ ନଷ୍ଟ ଓ ଦେଶ ଧ୍ୱଂସସ୍ଥାନ ହେବ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ, ଏହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିବ।”
KJV
20. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I [am] the LORD.
AMP
20. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be deserted and become a desolation; and you shall know (understand and realize) that I am the Lord.
KJVP
YLT
20. And the cities that are inhabited are laid waste, and the land is a desolation, and ye have known that I [am] Jehovah.`
ASV
20. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am Jehovah.
WEB
20. The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and you shall know that I am Yahweh.
NASB
20. Inhabited cities shall be in ruins, and the land shall be a waste; thus you shall know that I am the LORD.
ESV
20. And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD."
RV
20. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am the LORD.
RSV
20. And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD."
NKJV
20. "Then the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall become desolate; and you shall know that I [am] the LORD." ' "
MKJV
20. And the cities that have people shall be laid waste, and the land shall be desolate. And you shall know that I am Jehovah.
AKJV
20. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and you shall know that I am the LORD.
NRSV
20. The inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD.
NIV
20. The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the LORD.'"
NIRV
20. The towns where people live will be completely destroyed. The land will become a dry and empty desert. Then you will know that I am the Lord." ' "
NLT
20. The cities will be destroyed and the farmland made desolate. Then you will know that I am the LORD.'"
MSG
GNB
NET
ERVEN