ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
19. ପୁଣି ମୋଶା ଯୋଷେଫଙ୍କର ଅସ୍ଥି ଆପଣା ସଙ୍ଗେ ନେଲେ; କାରଣ ସେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଦୃଢ଼ ଶପଥ କରାଇ କହିଥିଲେ, ପରମେଶ୍ଵର ଅବଶ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ଵାବଧାନ କରିବେ; ସେ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ସହିତ ଆମ୍ଭର ଅସ୍ଥି ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ନେଇଯିବ ।

IRVOR
19. ପୁଣି, ମୋଶା ଯୋଷେଫଙ୍କର ଅସ୍ଥି ଆପଣା ସଙ୍ଗେ ନେଲେ; କାରଣ ସେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଦୃଢ଼ ଶପଥ କରାଇ କହିଥିଲେ, “ପରମେଶ୍ୱର ଅବଶ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ୱାବଧାନ କରିବେ; ସେ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ସହିତ ଆମ୍ଭର ଅସ୍ଥି ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ନେଇଯିବ।”



KJV
19. And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

AMP
19. And Moses took the bones of Joseph with him, for [Joseph] had strictly sworn the Israelites, saying, Surely God will be with you, and you must carry my bones away from here with you. [Gen. 50:25.]

KJVP

YLT
19. And Moses taketh the bones of Joseph with him, for he certainly caused the sons of Israel to swear, saying, `God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this with you.`

ASV
19. And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

WEB
19. Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the children of Israel swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones away from here with you."

NASB
19. Moses also took Joseph's bones along, for Joseph had made the Israelites swear solemnly that, when God should come to them, they would carry his bones away with them.

ESV
19. Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel solemnly swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here."

RV
19. And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

RSV
19. And Moses took the bones of Joseph with him; for Joseph had solemnly sworn the people of Israel, saying, "God will visit you; then you must carry my bones with you from here."

NKJV
19. And Moses took the bones of Joseph with him, for he had placed the children of Israel under solemn oath, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here with you."

MKJV
19. And Moses took the bones of Joseph with him. For he had strictly sworn the sons of Israel, saying, God will surely visit you, and you shall carry my bones away from here with you.

AKJV
19. And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straightly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and you shall carry up my bones away hence with you.

NRSV
19. And Moses took with him the bones of Joseph who had required a solemn oath of the Israelites, saying, "God will surely take notice of you, and then you must carry my bones with you from here."

NIV
19. Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the sons of Israel swear an oath. He had said, "God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place."

NIRV
19. Moses took the bones of Joseph along with him. Joseph had made the sons of Israel take an oath and make a promise. He had said, "I'm sure that God will come to help you. When he does, you must carry my bones up from this place with you."--(Genesis 50:25)

NLT
19. Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel swear to do this. He said, "God will certainly come to help you. When he does, you must take my bones with you from this place."

MSG
19. Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the Israelites solemnly swear to do it, saying, "God will surely hold you accountable, so make sure you bring my bones from here with you."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 19 / 22
  • ପୁଣି ମୋଶା ଯୋଷେଫଙ୍କର ଅସ୍ଥି ଆପଣା ସଙ୍ଗେ ନେଲେ; କାରଣ ସେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଦୃଢ଼ ଶପଥ କରାଇ କହିଥିଲେ, ପରମେଶ୍ଵର ଅବଶ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ଵାବଧାନ କରିବେ; ସେ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ସହିତ ଆମ୍ଭର ଅସ୍ଥି ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ନେଇଯିବ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ମୋଶା ଯୋଷେଫଙ୍କର ଅସ୍ଥି ଆପଣା ସଙ୍ଗେ ନେଲେ; କାରଣ ସେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଦୃଢ଼ ଶପଥ କରାଇ କହିଥିଲେ, “ପରମେଶ୍ୱର ଅବଶ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ୱାବଧାନ କରିବେ; ସେ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ସହିତ ଆମ୍ଭର ଅସ୍ଥି ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ନେଇଯିବ।”
  • KJV

    And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
  • AMP

    And Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had strictly sworn the Israelites, saying, Surely God will be with you, and you must carry my bones away from here with you. Gen. 50:25.
  • YLT

    And Moses taketh the bones of Joseph with him, for he certainly caused the sons of Israel to swear, saying, `God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this with you.`
  • ASV

    And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
  • WEB

    Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the children of Israel swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones away from here with you."
  • NASB

    Moses also took Joseph's bones along, for Joseph had made the Israelites swear solemnly that, when God should come to them, they would carry his bones away with them.
  • ESV

    Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel solemnly swear, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here."
  • RV

    And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
  • RSV

    And Moses took the bones of Joseph with him; for Joseph had solemnly sworn the people of Israel, saying, "God will visit you; then you must carry my bones with you from here."
  • NKJV

    And Moses took the bones of Joseph with him, for he had placed the children of Israel under solemn oath, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here with you."
  • MKJV

    And Moses took the bones of Joseph with him. For he had strictly sworn the sons of Israel, saying, God will surely visit you, and you shall carry my bones away from here with you.
  • AKJV

    And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straightly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and you shall carry up my bones away hence with you.
  • NRSV

    And Moses took with him the bones of Joseph who had required a solemn oath of the Israelites, saying, "God will surely take notice of you, and then you must carry my bones with you from here."
  • NIV

    Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the sons of Israel swear an oath. He had said, "God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place."
  • NIRV

    Moses took the bones of Joseph along with him. Joseph had made the sons of Israel take an oath and make a promise. He had said, "I'm sure that God will come to help you. When he does, you must carry my bones up from this place with you."--(Genesis 50:25)
  • NLT

    Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel swear to do this. He said, "God will certainly come to help you. When he does, you must take my bones with you from this place."
  • MSG

    Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the Israelites solemnly swear to do it, saying, "God will surely hold you accountable, so make sure you bring my bones from here with you."
Total 22 Verses, Selected Verse 19 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References