ORV
15. ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭ ଭିତରୁ ତୁମ୍ଭ ଭାଇମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଆମ୍ଭର ସଦୃଶ ଏକ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବେ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କରିବ ।
IRVOR
15. ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭ ଭିତରୁ, ତୁମ୍ଭ ଭାଇମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଆମ୍ଭର ସଦୃଶ ଏକ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବେ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କରିବ।
KJV
15. The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
AMP
15. The Lord your God will raise up for you a prophet (Prophet) from the midst of your brethren like me [Moses]; to him you shall listen. [Matt. 21:11; John 1:21.]
KJVP
YLT
15. `A prophet out of thy midst, out of thy brethren, like to me, doth Jehovah thy God raise up to thee -- unto him ye hearken;
ASV
15. Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
WEB
15. Yahweh your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me; to him you shall listen;
NASB
15. "A prophet like me will the LORD, your God, raise up for you from among your own kinsmen; to him you shall listen.
ESV
15. "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brothers- it is to him you shall listen-
RV
15. The LORD thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
RSV
15. "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brethren -- him you shall heed --
NKJV
15. " The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren. Him you shall hear,
MKJV
15. Jehovah your God will raise up to you a Prophet from the midst of you, of your brothers, One like me. To Him you shall listen,
AKJV
15. The LORD your God will raise up to you a Prophet from the middle of you, of your brothers, like to me; to him you shall listen;
NRSV
15. The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you shall heed such a prophet.
NIV
15. The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.
NIRV
15. The Lord your God will raise up for you a prophet like me. He will be one of your own people. You must listen to him.
NLT
15. Moses continued, "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your fellow Israelites. You must listen to him.
MSG
GNB
NET
ERVEN