ORV
24. ସେଥିରେ ଶିମୋନ ଉତ୍ତର କଲା, ଆପଣମାନେ ଯାହା ଯାହା କହିଲେ, ସେଥିରୁ କୌଣସି ବିଷୟ ଯେପରି ମୋʼ ପ୍ରତି ନ ବର୍ତ୍ତେ, ଏଥିପାଇଁ ଆପଣମାନେ ମୋʼ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତୁ ।
IRVOR
24. ସେଥିରେ ଶିମୋନ ଉତ୍ତର କଲା, ଆପଣମାନେ ଯାହା ଯାହା କହିଲେ, ସେଥିରୁ କୌଣସି ବିଷୟ ଯେପରି ମୋ ପ୍ରତି ନ ଘଟେ, ଏଥିପାଇଁ ଆପଣମାନେ ମୋ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତୁ ।
KJV
24. Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.
AMP
24. And Simon answered, Pray for me [beseech the Lord, both of you], that nothing of what you have said may befall me!
KJVP
YLT
24. And Simon answering, said, `Beseech ye for me unto the Lord, that nothing may come upon me of the things ye have spoken.`
ASV
24. And Simon answered and said, Pray ye for me to the Lord, that none of the things which ye have spoken come upon me.
WEB
24. Simon answered, "Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me."
NASB
24. Simon said in reply, "Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may come upon me."
ESV
24. And Simon answered, "Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may come upon me."
RV
24. And Simon answered and said, Pray ye for me to the Lord, that none of the things which ye have spoken come upon me.
RSV
24. And Simon answered, "Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may come upon me."
NKJV
24. Then Simon answered and said, "Pray to the Lord for me, that none of the things which you have spoken may come upon me."
MKJV
24. And answering Simon said, You pray to the Lord for me that none of these things which you have spoken may come on me.
AKJV
24. Then answered Simon, and said, Pray you to the LORD for me, that none of these things which you have spoken come on me.
NRSV
24. Simon answered, "Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may happen to me."
NIV
24. Then Simon answered, "Pray to the Lord for me so that nothing you have said may happen to me."
NIRV
24. Then Simon answered, "Pray to the Lord for me. Pray that nothing you have said will happen to me."
NLT
24. "Pray to the Lord for me," Simon exclaimed, "that these terrible things you've said won't happen to me!"
MSG
GNB
NET
ERVEN