ORV
7. ତଥାପି ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ଯେଉଁ ମୁଦ୍ରା ସମର୍ପିତ ହେଲା, ତହିଁର ହିସାବ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ନିଆଗଲା ନାହିଁ; କାରଣ ସେମାନେ ବିଶ୍ଵସ୍ତ ରୂପେ କାର୍ଯ୍ୟ କଲେ ।
IRVOR
7. ତଥାପି ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ଯେଉଁ ମୁଦ୍ରା ସମର୍ପିତ ହେଲା, ତହିଁର ହିସାବ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ନିଆଗଲା ନାହିଁ, କାରଣ ସେମାନେ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ରୂପେ କାର୍ଯ୍ୟ କଲେ।
KJV
7. Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
AMP
7. However, there was no accounting required of them for the money delivered into their hands, because they dealt faithfully.
KJVP
YLT
7. only, the silver that is given into their hand is not reckoned with them, for in faithfulness they are dealing.
ASV
7. Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully.
WEB
7. However there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully.
NASB
7. No reckoning was asked of them regarding the funds consigned to them, because they held positions of trust.
ESV
7. But no accounting shall be asked from them for the money that is delivered into their hand, for they deal honestly."
RV
7. Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully.
RSV
7. But no accounting shall be asked from them for the money which is delivered into their hand, for they deal honestly."
NKJV
7. "However there need be no accounting made with them of the money delivered into their hand, because they deal faithfully."
MKJV
7. Only, the silver that is given into their hand shall not be reckoned with them, for they are dealing in faithfulness.
AKJV
7. However, there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
NRSV
7. But no accounting shall be asked from them for the money that is delivered into their hand, for they deal honestly."
NIV
7. But they need not account for the money entrusted to them, because they are acting faithfully."
NIRV
7. "But they don't have to report how they use the money that is given to them. That's because they are completely honest."
NLT
7. But don't require the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest and trustworthy men."
MSG
GNB
NET
ERVEN