ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
22. ଯେପରି ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କୁ ଲାଭ କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଦୁର୍ବଳ ପରି ହେଲି; ଯେପରି ମୁଁ ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ କେତେକଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ସବୁପ୍ରକାର ହୋଇଅଛିସସ।

IRVOR
22. ଯେପରି ମୁଁ ଦୁର୍ବଳ ମାନଙ୍କୁ ଲାଭ କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଦୁର୍ବଳ ପରି ହେଲି; ଯେପରି ମୁଁ ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ କେତେକଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ସବୁପ୍ରକାର ହୋଇଅଛି ।



KJV
22. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all [men,] that I might by all means save some.

AMP
22. To the weak (wanting in discernment) I have become weak (wanting in discernment) that I might win the weak and overscrupulous. I have [in short] become all things to all men, that I might by all means (at all costs and in any and every way) save some [by winning them to faith in Jesus Christ].

KJVP

YLT
22. I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some.

ASV
22. To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.

WEB
22. To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.

NASB
22. To the weak I became weak, to win over the weak. I have become all things to all, to save at least some.

ESV
22. To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some.

RV
22. To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.

RSV
22. To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some.

NKJV
22. to the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all [men,] that I might by all means save some.

MKJV
22. To the weak I became as the weak, so that I might gain the weak. I am made all things to all men, so that I might by all means save some.

AKJV
22. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

NRSV
22. To the weak I became weak, so that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some.

NIV
22. To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all men so that by all possible means I might save some.

NIRV
22. To those who are weak I became weak. That was to win the weak. I have become all things to all people so that in all possible ways I might save some.

NLT
22. When I am with those who are weak, I share their weakness, for I want to bring the weak to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone, doing everything I can to save some.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
  • ଯେପରି ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କୁ ଲାଭ କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଦୁର୍ବଳ ପରି ହେଲି; ଯେପରି ମୁଁ ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ କେତେକଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ସବୁପ୍ରକାର ହୋଇଅଛିସସ।
  • IRVOR

    ଯେପରି ମୁଁ ଦୁର୍ବଳ ମାନଙ୍କୁ ଲାଭ କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଦୁର୍ବଳ ପରି ହେଲି; ଯେପରି ମୁଁ ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ କେତେକଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ସବୁପ୍ରକାର ହୋଇଅଛି ।
  • KJV

    To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
  • AMP

    To the weak (wanting in discernment) I have become weak (wanting in discernment) that I might win the weak and overscrupulous. I have in short become all things to all men, that I might by all means (at all costs and in any and every way) save some by winning them to faith in Jesus Christ.
  • YLT

    I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some.
  • ASV

    To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.
  • WEB

    To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.
  • NASB

    To the weak I became weak, to win over the weak. I have become all things to all, to save at least some.
  • ESV

    To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some.
  • RV

    To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.
  • RSV

    To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some.
  • NKJV

    to the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some.
  • MKJV

    To the weak I became as the weak, so that I might gain the weak. I am made all things to all men, so that I might by all means save some.
  • AKJV

    To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
  • NRSV

    To the weak I became weak, so that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some.
  • NIV

    To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all men so that by all possible means I might save some.
  • NIRV

    To those who are weak I became weak. That was to win the weak. I have become all things to all people so that in all possible ways I might save some.
  • NLT

    When I am with those who are weak, I share their weakness, for I want to bring the weak to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone, doing everything I can to save some.
Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References