ORV
19. ଆହୁରି ତାଙ୍କର ମାତା ପ୍ରତି ବର୍ଷ ଆପଣା ସ୍ଵାମୀ ସଙ୍ଗେ ବାର୍ଷିକ ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବାକୁ ଆସିବା ବେଳେ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସାନ ଚୋଗା ବନାଇ ତାଙ୍କ କତିକି ଆଣିଥାଏ ।
IRVOR
19. ଆହୁରି ତାଙ୍କର ମାତା ପ୍ରତି ବର୍ଷ ଆପଣା ସ୍ୱାମୀ ସଙ୍ଗେ ବାର୍ଷିକ ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବାକୁ ଆସିବା ବେଳେ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସାନ ଚୋଗା ବନାଇ ତାଙ୍କ କତିକି ଆଣିଥାଏ।
KJV
19. Moreover his mother made him a little coat, and brought [it] to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
AMP
19. Moreover, his mother made him a little robe and brought it to him from year to year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
KJVP
YLT
19. and a small upper coat doth his mother make to him, and she hath brought it up to him from time to time, in her coming up with her husband to sacrifice the sacrifice of the time.
ASV
19. Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
WEB
19. Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
NASB
19. His mother used to make a little garment for him, which she would bring him each time she went up with her husband to offer the customary sacrifice.
ESV
19. And his mother used to make for him a little robe and take it to him each year when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.
RV
19. Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
RSV
19. And his mother used to make for him a little robe and take it to him each year, when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.
NKJV
19. Moreover his mother used to make him a little robe, and bring [it] to him year by year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
MKJV
19. And his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
AKJV
19. Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
NRSV
19. His mother used to make for him a little robe and take it to him each year, when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.
NIV
19. Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice.
NIRV
19. Each year his mother made him a little robe. She took it to him when she went up to Shiloh with her husband. She did it when her husband went to offer the yearly sacrifice.
NLT
19. Each year his mother made a small coat for him and brought it to him when she came with her husband for the sacrifice.
MSG
GNB
NET
ERVEN