ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
21. କାରଣ ଭୋଜନ ସମୟରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଅନ୍ୟର ଅପେକ୍ଷା ନ କରି ଆପଣା ଆହାର ଭୋଜନ କରେ, ସେଥିପାଇଁ ଜଣେ କ୍ଷୁଧାରେ ରହେ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ମାତାଲ୍ ହୁଏ ।

IRVOR
21. କାରଣ ଭୋଜନ ସମୟରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଅନ୍ୟର ଅପେକ୍ଷା ନ କରି ଆପଣା ଆହାର ଭୋଜନ କରେ, ସେଥିପାଇଁ ଜଣେ କ୍ଷୁଧାରେ ରହେ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ମାତାଲ ହୁଏ ।



KJV
21. For in eating every one taketh before [other] his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

AMP
21. For in eating each one [hurries] to get his own supper first [not waiting for the poor], and one goes hungry while another gets drunk.

KJVP

YLT
21. for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;

ASV
21. for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.

WEB
21. For in your eating each one takes his own supper before others. One is hungry, and another is drunken.

NASB
21. for in eating, each one goes ahead with his own supper, and one goes hungry while another gets drunk.

ESV
21. For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.

RV
21. for in your eating each one taketh before {cf15i other} his own supper; and one is hungry, and another is drunken.

RSV
21. For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.

NKJV
21. For in eating, each one takes his own supper ahead of [others;] and one is hungry and another is drunk.

MKJV
21. For in eating each one takes his own supper first; and one is hungry, and another drunken.

AKJV
21. For in eating every one takes before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

NRSV
21. For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk.

NIV
21. for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else. One remains hungry, another gets drunk.

NIRV
21. As you eat, each of you goes ahead without waiting for anyone else. One remains hungry and another gets drunk.

NLT
21. For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 21 / 34
  • କାରଣ ଭୋଜନ ସମୟରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଅନ୍ୟର ଅପେକ୍ଷା ନ କରି ଆପଣା ଆହାର ଭୋଜନ କରେ, ସେଥିପାଇଁ ଜଣେ କ୍ଷୁଧାରେ ରହେ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ମାତାଲ୍ ହୁଏ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ଭୋଜନ ସମୟରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଅନ୍ୟର ଅପେକ୍ଷା ନ କରି ଆପଣା ଆହାର ଭୋଜନ କରେ, ସେଥିପାଇଁ ଜଣେ କ୍ଷୁଧାରେ ରହେ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ମାତାଲ ହୁଏ ।
  • KJV

    For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
  • AMP

    For in eating each one hurries to get his own supper first not waiting for the poor, and one goes hungry while another gets drunk.
  • YLT

    for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;
  • ASV

    for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
  • WEB

    For in your eating each one takes his own supper before others. One is hungry, and another is drunken.
  • NASB

    for in eating, each one goes ahead with his own supper, and one goes hungry while another gets drunk.
  • ESV

    For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.
  • RV

    for in your eating each one taketh before {cf15i other} his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
  • RSV

    For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.
  • NKJV

    For in eating, each one takes his own supper ahead of others; and one is hungry and another is drunk.
  • MKJV

    For in eating each one takes his own supper first; and one is hungry, and another drunken.
  • AKJV

    For in eating every one takes before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
  • NRSV

    For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk.
  • NIV

    for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else. One remains hungry, another gets drunk.
  • NIRV

    As you eat, each of you goes ahead without waiting for anyone else. One remains hungry and another gets drunk.
  • NLT

    For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.
Total 34 Verses, Selected Verse 21 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References