ORV
9. କାରଣ ଏହା ତ ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ବାକ୍ୟ, ଏହି ଋତୁରେ ଆମ୍ଭେ ଆସିବା, ଆଉ ସାରା ଗୋଟିଏ ପୁତ୍ର ପ୍ରାପ୍ତ ହେବ ।
IRVOR
9. କାରଣ ଏହା ତ ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ବାକ୍ୟ, ଏହି ଋତୁରେ ଆମ୍ଭେ ଆସିବା, ଆଉ ସାରା ଗୋଟିଏ ପୁତ୍ର ପ୍ରାପ୍ତ ହେବ ।
KJV
9. For this [is] the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
AMP
9. For this is what the promise said, About this time [next year] will I return and Sarah shall have a son. [Gen. 18:10.]
KJVP
YLT
9. for the word of promise [is] this; `According to this time I will come, and there shall be to Sarah a son.`
ASV
9. For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.
WEB
9. For this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son."
NASB
9. For this is the wording of the promise, "About this time I shall return and Sarah will have a son."
ESV
9. For this is what the promise said: "About this time next year I will return and Sarah shall have a son."
RV
9. For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.
RSV
9. For this is what the promise said, "About this time I will return and Sarah shall have a son."
NKJV
9. For this [is] the word of promise: "At this time I will come and Sarah shall have a son."
MKJV
9. For this is the word of promise: "At this time I will come and Sarah shall have a son."
AKJV
9. For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
NRSV
9. For this is what the promise said, "About this time I will return and Sarah shall have a son."
NIV
9. For this was how the promise was stated: "At the appointed time I will return, and Sarah will have a son."
NIRV
9. God promised, "I will return at the appointed time. Sarah will have a son."--(Genesis 18:10,14)
NLT
9. For God had promised, "I will return about this time next year, and Sarah will have a son."
MSG
GNB
NET
ERVEN