ORV
3. ତୁମ୍ଭେ ମର୍ତ୍ତ୍ୟକୁ ଧୂଳିରେ ଲୀନ କରୁଅଛ । ପୁଣି କହୁଅଛ, ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ, ଫେର ।
IRVOR
3. ତୁମ୍ଭେ ମର୍ତ୍ତ୍ୟକୁ ଧୂଳିରେ ଲୀନ କରୁଅଛ। ପୁଣି, କହୁଅଛ, “ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ, ଫେର।”
KJV
3. Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
AMP
3. You turn man back to dust and corruption, and say, Return, O sons of the earthborn [to the earth]!
KJVP
YLT
3. Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
ASV
3. Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.
WEB
3. You turn man to destruction, saying, "Return, you children of men."
NASB
3. But humans you return to dust, saying, "Return, you mortals!"
ESV
3. You return man to dust and say, "Return, O children of man!"
RV
3. Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
RSV
3. Thou turnest man back to the dust, and sayest, "Turn back, O children of men!"
NKJV
3. You turn man to destruction, And say, "Return, O children of men."
MKJV
3. You turn man to dust, and say, Return, sons of men.
AKJV
3. You turn man to destruction; and say, Return, you children of men.
NRSV
3. You turn us back to dust, and say, "Turn back, you mortals."
NIV
3. You turn men back to dust, saying, "Return to dust, O sons of men."
NIRV
3. You turn human beings back to dust. You say to them, "Return to dust."
NLT
3. You turn people back to dust, saying, "Return to dust, you mortals!"
MSG
GNB
NET
ERVEN