ORV
39. ଆଉ, ସେମାନେ ଯେ ମାଂସମାତ୍ର ଓ ବହିଯାଇ ଫେରି ନ ଆସିବା ବାୟୁ ସ୍ଵରୂପ, ଏହା ସେ ସ୍ମରଣ କଲେ⇧।
IRVOR
39. ଆଉ, ସେମାନେ ଯେ ମାଂସମାତ୍ର ଓ ବହିଯାଇ ଫେରି ନ ଆସିବା ବାୟୁ ସ୍ୱରୂପ, ଏହା ସେ ସ୍ମରଣ କଲେ।
KJV
39. For he remembered that they [were but] flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
AMP
39. For He [earnestly] remembered that they were but flesh, a wind that goes and does not return.
KJVP
YLT
39. And He remembereth that they [are] flesh, A wind going on -- and it returneth not.
ASV
39. And he remembered that they were but flesh, A wind that passeth away, and cometh not again.
WEB
39. He remembered that they were but flesh, A wind that passes away, and doesn't come again.
NASB
39. He was mindful that they were flesh, a breath that passes and does not return.
ESV
39. He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again.
RV
39. And he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
RSV
39. He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again.
NKJV
39. For He remembered that they [were but] flesh, A breath that passes away and does not come again.
MKJV
39. For He remembered that they were but flesh, a wind that passes away and does not come again.
AKJV
39. For he remembered that they were but flesh; a wind that passes away, and comes not again.
NRSV
39. He remembered that they were but flesh, a wind that passes and does not come again.
NIV
39. He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
NIRV
39. He remembered that they were only human. He remembered they were only a breath of air that drifts by and doesn't return.
NLT
39. For he remembered that they were merely mortal, gone like a breath of wind that never returns.
MSG
GNB
NET
ERVEN