ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
15. ପୁଣି, ମନୁଷ୍ୟର ଚିତ୍ତ-ଆନନ୍ଦକାରୀ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ, ମୁଖ-ଚିକ୍କଣକାରୀ ତୈଳ ଓ ମନୁଷ୍ୟର ହୃଦୟ ସବଳକାରୀ ଭକ୍ଷ୍ୟ ଉତ୍ପନ୍ନ କରନ୍ତି ।

IRVOR
15. ପୁଣି, ମନୁଷ୍ୟର ଚିତ୍ତ-ଆନନ୍ଦକାରୀ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ, ମୁଖ-ଚିକ୍‍କଣକାରୀ ତୈଳ ଓ ମନୁଷ୍ୟର ହୃଦୟ ସବଳକାରୀ ଭକ୍ଷ୍ୟ ଉତ୍ପନ୍ନ କରନ୍ତି।



KJV
15. And wine [that] maketh glad the heart of man, [and] oil to make [his] face to shine, and bread [which] strengtheneth man’s heart.

AMP
15. And wine that gladdens the heart of man, to make his face shine more than oil, and bread to support, refresh, and strengthen man's heart.

KJVP

YLT
15. And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth.

ASV
15. And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth mans heart.

WEB
15. Wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face to shine, And bread that strengthens man's heart.

NASB
15. and wine to gladden our hearts, Oil to make our faces gleam, food to build our strength.

ESV
15. and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man's heart.

RV
15. And wine that maketh glad the heart of man, {cf15i and} oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man-s heart.

RSV
15. and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine, and bread to strengthen man's heart.

NKJV
15. And wine [that] makes glad the heart of man, Oil to make [his] face shine, And bread [which] strengthens man's heart.

MKJV
15. and wine cheers the heart of man, and oil makes his face shine, and bread sustains the heart of man.

AKJV
15. And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart.

NRSV
15. and wine to gladden the human heart, oil to make the face shine, and bread to strengthen the human heart.

NIV
15. wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.

NIRV
15. There is wine to make people glad. There is olive oil to make them healthy. And there is bread to make them strong.

NLT
15. wine to make them glad, olive oil to soothe their skin, and bread to give them strength.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 15 / 35
  • ପୁଣି, ମନୁଷ୍ୟର ଚିତ୍ତ-ଆନନ୍ଦକାରୀ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ, ମୁଖ-ଚିକ୍କଣକାରୀ ତୈଳ ଓ ମନୁଷ୍ୟର ହୃଦୟ ସବଳକାରୀ ଭକ୍ଷ୍ୟ ଉତ୍ପନ୍ନ କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ମନୁଷ୍ୟର ଚିତ୍ତ-ଆନନ୍ଦକାରୀ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ, ମୁଖ-ଚିକ୍‍କଣକାରୀ ତୈଳ ଓ ମନୁଷ୍ୟର ହୃଦୟ ସବଳକାରୀ ଭକ୍ଷ୍ୟ ଉତ୍ପନ୍ନ କରନ୍ତି।
  • KJV

    And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.
  • AMP

    And wine that gladdens the heart of man, to make his face shine more than oil, and bread to support, refresh, and strengthen man's heart.
  • YLT

    And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth.
  • ASV

    And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth mans heart.
  • WEB

    Wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face to shine, And bread that strengthens man's heart.
  • NASB

    and wine to gladden our hearts, Oil to make our faces gleam, food to build our strength.
  • ESV

    and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man's heart.
  • RV

    And wine that maketh glad the heart of man, {cf15i and} oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man-s heart.
  • RSV

    and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine, and bread to strengthen man's heart.
  • NKJV

    And wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face shine, And bread which strengthens man's heart.
  • MKJV

    and wine cheers the heart of man, and oil makes his face shine, and bread sustains the heart of man.
  • AKJV

    And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthens man's heart.
  • NRSV

    and wine to gladden the human heart, oil to make the face shine, and bread to strengthen the human heart.
  • NIV

    wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.
  • NIRV

    There is wine to make people glad. There is olive oil to make them healthy. And there is bread to make them strong.
  • NLT

    wine to make them glad, olive oil to soothe their skin, and bread to give them strength.
Total 35 Verses, Selected Verse 15 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References