ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
11. ପାତାଳ ଓ ବିନାଶ-ସ୍ଥାନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଗ୍ରବର୍ତ୍ତୀ ଥାଏ; ତେବେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣର ଅନ୍ତଃକରଣ କି ତତୋଧିକ ନୁହେଁ?

IRVOR
11. ପାତାଳ ଓ ବିନାଶ ସ୍ଥାନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଗ୍ରବର୍ତ୍ତୀ ଥାଏ; ତେବେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣର ଅନ୍ତଃକରଣ କି ତତୋଧିକ ନୁହେଁ ?



KJV
11. Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?

AMP
11. Sheol (the place of the dead) and Abaddon (the abyss, the final place of the accuser Satan) are both before the Lord--how much more, then, the hearts of the children of men? [Job 26:6; Ps. 139:8; Rev. 9:2; 20:1, 2.]

KJVP

YLT
11. Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men.

ASV
11. Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men!

WEB
11. Sheol and Abaddon are before Yahweh� How much more then the hearts of the children of men!

NASB
11. The nether world and the abyss lie open before the LORD; how much more the hearts of men!

ESV
11. Sheol and Abaddon lie open before the LORD; how much more the hearts of the children of man!

RV
11. Sheol and Abaddon are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men!

RSV
11. Sheol and Abaddon lie open before the LORD, how much more the hearts of men!

NKJV
11. Hell and Destruction [are] before the LORD; So how much more the hearts of the sons of men.

MKJV
11. Hell and destruction are before Jehovah; even more the hearts of the sons of men.

AKJV
11. Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?

NRSV
11. Sheol and Abaddon lie open before the LORD, how much more human hearts!

NIV
11. Death and Destruction lie open before the LORD--how much more the hearts of men!

NIRV
11. Death and the Grave lie open in front of the Lord. So the hearts of mere men certainly lie open to him!

NLT
11. Even Death and Destruction hold no secrets from the LORD. How much more does he know the human heart!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 11 / 33
  • ପାତାଳ ଓ ବିନାଶ-ସ୍ଥାନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଗ୍ରବର୍ତ୍ତୀ ଥାଏ; ତେବେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣର ଅନ୍ତଃକରଣ କି ତତୋଧିକ ନୁହେଁ?
  • IRVOR

    ପାତାଳ ଓ ବିନାଶ ସ୍ଥାନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଗ୍ରବର୍ତ୍ତୀ ଥାଏ; ତେବେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣର ଅନ୍ତଃକରଣ କି ତତୋଧିକ ନୁହେଁ ?
  • KJV

    Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
  • AMP

    Sheol (the place of the dead) and Abaddon (the abyss, the final place of the accuser Satan) are both before the Lord--how much more, then, the hearts of the children of men? Job 26:6; Ps. 139:8; Rev. 9:2; 20:1, 2.
  • YLT

    Sheol and destruction are before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men.
  • ASV

    Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men!
  • WEB

    Sheol and Abaddon are before Yahweh� How much more then the hearts of the children of men!
  • NASB

    The nether world and the abyss lie open before the LORD; how much more the hearts of men!
  • ESV

    Sheol and Abaddon lie open before the LORD; how much more the hearts of the children of man!
  • RV

    Sheol and Abaddon are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men!
  • RSV

    Sheol and Abaddon lie open before the LORD, how much more the hearts of men!
  • NKJV

    Hell and Destruction are before the LORD; So how much more the hearts of the sons of men.
  • MKJV

    Hell and destruction are before Jehovah; even more the hearts of the sons of men.
  • AKJV

    Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
  • NRSV

    Sheol and Abaddon lie open before the LORD, how much more human hearts!
  • NIV

    Death and Destruction lie open before the LORD--how much more the hearts of men!
  • NIRV

    Death and the Grave lie open in front of the Lord. So the hearts of mere men certainly lie open to him!
  • NLT

    Even Death and Destruction hold no secrets from the LORD. How much more does he know the human heart!
Total 33 Verses, Selected Verse 11 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References