ORV
67. କିନ୍ତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ ଯଦି ଆପଣମାନଙ୍କୁ କହେ, ଆପଣମାନେ ତ ବିଶ୍ଵାସ କରିବେ ନାହି;
IRVOR
67. କିନ୍ତୁ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ ଯଦି ଆପଣମାନଙ୍କୁ କହେ, ଆପଣମାନେ ତ ବିଶ୍ୱାସ କରିବେ ନାହିଁ;
KJV
67. Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, {SCJ}If I tell you, ye will not believe: {SCJ.}
AMP
67. If You are the Christ (the Messiah), tell us. But He said to them, If I tell you, you will not believe (trust in, cleave to, and rely on what I say),
KJVP
YLT
67. saying, `If thou be the Christ, tell us.` And he said to them, `If I may tell you, ye will not believe;
ASV
67. If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
WEB
67. "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,
NASB
67. They said, "If you are the Messiah, tell us," but he replied to them, "If I tell you, you will not believe,
ESV
67. "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,
RV
67. If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
RSV
67. "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe;
NKJV
67. "If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will by no means believe.
MKJV
67. Are you the Christ? Tell us. And He said to them, If I tell you, you will not believe.
AKJV
67. Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:
NRSV
67. They said, "If you are the Messiah, tell us." He replied, "If I tell you, you will not believe;
NIV
67. "If you are the Christ," they said, "tell us." Jesus answered, "If I tell you, you will not believe me,
NIRV
67. "If you are the Christ," they said, "tell us." Jesus answered, "If I tell you, you will not believe me.
NLT
67. and they said, "Tell us, are you the Messiah?" But he replied, "If I tell you, you won't believe me.
MSG
GNB
NET
ERVEN