ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
53. ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ଦିରରେ ଥିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ହାତ ବଢ଼ାଇଲ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ଓ ଅନ୍ଧକାରର କର୍ତ୍ତାପଣ ।

IRVOR
53. ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ଦିରରେ ଥିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋ ବିରୁଦ୍ଧରେ ହାତ ବଢ଼ାଇଲ ନାହିଁ; କିନ୍ତୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ଓ ଅନ୍ଧକାରର କର୍ତ୍ତାପଣ । (ମାଥିଉ 26:57,58,69-75; ମାର୍କ 14:53,54,66-72; ଯୋହନ 18:12-18,25-27)



KJV
53. {SCJ}When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. {SCJ.}

AMP
53. When I was with you day after day in the temple [enclosure], you did not stretch forth [your] hands against Me. But this is your hour--and the power [which] darkness [gives you has its way].

KJVP

YLT
53. while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.`

ASV
53. When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

WEB
53. When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."

NASB
53. Day after day I was with you in the temple area, and you did not seize me; but this is your hour, the time for the power of darkness."

ESV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."

RV
53. When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

RSV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."

NKJV
53. "When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness."

MKJV
53. When I was with you in the temple daily, you did not stretch out your hand on Me. But this is your hour, and the authority of the darkness.

AKJV
53. When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

NRSV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness!"

NIV
53. Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour--when darkness reigns."

NIRV
53. Every day I was with you in the temple courtyard. And you didn't lay a hand on me. But this is your hour. This is when darkness rules."

NLT
53. Why didn't you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 71 Verses, Selected Verse 53 / 71
  • ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ଦିରରେ ଥିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ହାତ ବଢ଼ାଇଲ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ଓ ଅନ୍ଧକାରର କର୍ତ୍ତାପଣ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ଦିରରେ ଥିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋ ବିରୁଦ୍ଧରେ ହାତ ବଢ଼ାଇଲ ନାହିଁ; କିନ୍ତୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ଓ ଅନ୍ଧକାରର କର୍ତ୍ତାପଣ । (ମାଥିଉ 26:57,58,69-75; ମାର୍କ 14:53,54,66-72; ଯୋହନ 18:12-18,25-27)
  • KJV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • AMP

    When I was with you day after day in the temple enclosure, you did not stretch forth your hands against Me. But this is your hour--and the power which darkness gives you has its way.
  • YLT

    while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.`
  • ASV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • WEB

    When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • NASB

    Day after day I was with you in the temple area, and you did not seize me; but this is your hour, the time for the power of darkness."
  • ESV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • RV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • RSV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • NKJV

    "When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • MKJV

    When I was with you in the temple daily, you did not stretch out your hand on Me. But this is your hour, and the authority of the darkness.
  • AKJV

    When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • NRSV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness!"
  • NIV

    Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour--when darkness reigns."
  • NIRV

    Every day I was with you in the temple courtyard. And you didn't lay a hand on me. But this is your hour. This is when darkness rules."
  • NLT

    Why didn't you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns."
Total 71 Verses, Selected Verse 53 / 71
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References