ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
21. ଏ ଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ମୁଖ ଫେରାଇ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ, ପୁଣି ବାଳକ ଓ ପଶୁ ଓ ସାମଗ୍ରୀ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଆଗେ ଚଳାଇଲେ ।

IRVOR
21. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ମୁଖ ଫେରାଇ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ, ପୁଣି ବାଳକ ଓ ପଶୁ ଓ ସାମଗ୍ରୀ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଆଗେ ଚଳାଇଲେ।



KJV
21. So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.

AMP
21. So they turned and departed and put the little ones, the cattle, and the baggage in front of them.

KJVP

YLT
21. and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.

ASV
21. So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.

WEB
21. So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.

NASB
21. As they turned to depart, they placed their little ones, their livestock, and their goods at the head of the column.

ESV
21. So they turned and departed, putting the little ones and the livestock and the goods in front of them.

RV
21. So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.

RSV
21. So they turned and departed, putting the little ones and the cattle and the goods in front of them.

NKJV
21. Then they turned and departed, and put the little ones, the livestock, and the goods in front of them.

MKJV
21. And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the valuables before them.

AKJV
21. So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.

NRSV
21. So they resumed their journey, putting the little ones, the livestock, and the goods in front of them.

NIV
21. Putting their little children, their livestock and their possessions in front of them, they turned away and left.

NIRV
21. They put their little children and their livestock in front of them. They also put everything else they owned in front of them. And they turned and went on their way.

NLT
21. They turned and started on their way again, placing their children, livestock, and possessions in front of them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 21 / 31
  • ଏ ଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ମୁଖ ଫେରାଇ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ, ପୁଣି ବାଳକ ଓ ପଶୁ ଓ ସାମଗ୍ରୀ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଆଗେ ଚଳାଇଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ମୁଖ ଫେରାଇ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ, ପୁଣି ବାଳକ ଓ ପଶୁ ଓ ସାମଗ୍ରୀ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଆଗେ ଚଳାଇଲେ।
  • KJV

    So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
  • AMP

    So they turned and departed and put the little ones, the cattle, and the baggage in front of them.
  • YLT

    and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.
  • ASV

    So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
  • WEB

    So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
  • NASB

    As they turned to depart, they placed their little ones, their livestock, and their goods at the head of the column.
  • ESV

    So they turned and departed, putting the little ones and the livestock and the goods in front of them.
  • RV

    So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
  • RSV

    So they turned and departed, putting the little ones and the cattle and the goods in front of them.
  • NKJV

    Then they turned and departed, and put the little ones, the livestock, and the goods in front of them.
  • MKJV

    And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the valuables before them.
  • AKJV

    So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
  • NRSV

    So they resumed their journey, putting the little ones, the livestock, and the goods in front of them.
  • NIV

    Putting their little children, their livestock and their possessions in front of them, they turned away and left.
  • NIRV

    They put their little children and their livestock in front of them. They also put everything else they owned in front of them. And they turned and went on their way.
  • NLT

    They turned and started on their way again, placing their children, livestock, and possessions in front of them.
Total 31 Verses, Selected Verse 21 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References