ORV
4. ନୀକଦୀମ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ବୃଦ୍ଧ ହେଲେ ମନୁଷ୍ୟ କିପ୍ରକାର ଜନ୍ମ ହୋଇ ପାରେ? ସେ କଅଣ ଦ୍ଵିତୀୟ ଥର ଆପଣା ମାତାର ଗର୍ଭରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଜନ୍ମ ହୋଇ ପାରେ?
IRVOR
4. ନୀକଦୀମ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ବୃଦ୍ଧ ହେଲେ ମନୁଷ୍ୟ କି ପ୍ରକାର ଜନ୍ମ ହୋଇ ପାରେ ? ସେ କ'ଣ ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ଆପଣା ମାତାର ଗର୍ଭରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଜନ୍ମ ହୋଇ ପାରେ ?
KJV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
AMP
4. Nicodemus said to Him, How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb again and be born?
KJVP
YLT
4. Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?`
ASV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mothers womb, and be born?
WEB
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"
NASB
4. Nicodemus said to him, "How can a person once grown old be born again? Surely he cannot reenter his mother's womb and be born again, can he?"
ESV
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
RV
4. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother-s womb, and be born?
RSV
4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
NKJV
4. Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
MKJV
4. Nicodemus said to Him, How can a man be born when he is old? Can he enter the second time into his mother's womb and be born?
AKJV
4. Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
NRSV
4. Nicodemus said to him, "How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother's womb and be born?"
NIV
4. "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!"
NIRV
4. "How can I be born when I am old?" Nicodemus asked. "I can't go back inside my mother! I can't be born a second time!"
NLT
4. "What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother's womb and be born again?"
MSG
GNB
NET
ERVEN