ORV
22. ସେହିପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଦୁଃଖ ପାଉଅଛ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ ଦେବି, ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦୃଦୟ ଆନନ୍ଦିତ ହେବ ଓ କେହି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଆନନ୍ଦ ହରଣ କରିବ ନାହିଁ ।
IRVOR
22. ସେହିପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଦୁଃଖ ପାଉଅଛ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ ଦେବି, ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟ ଆନନ୍ଦିତ ହେବ ଓ କେହି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଆନନ୍ଦ ହରଣ କରିବ ନାହିଁ ।
KJV
22. {SCJ}And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. {SCJ.}
AMP
22. So for the present you are also in sorrow (in distress and depressed); but I will see you again and [then] your hearts will rejoice, and no one can take from you your joy (gladness, delight).
KJVP
YLT
22. `And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,
ASV
22. And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.
WEB
22. Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
NASB
22. So you also are now in anguish. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.
ESV
22. So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
RV
22. And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.
RSV
22. So you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
NKJV
22. "Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.
MKJV
22. And therefore you now have sorrow. But I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.
AKJV
22. And you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you.
NRSV
22. So you have pain now; but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
NIV
22. So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no-one will take away your joy.
NIRV
22. "That's the way it is with you. Now it's your time to be sad. But I will see you again. Then you will be full of joy. And no one will take your joy away.
NLT
22. So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.
MSG
GNB
NET
ERVEN