ORV
28. ମୁଁ ଆପଣା ସକଳ ଦୁଃଖ ବିଷୟରେ ଭୀତ ହୁଏ, ମୁଁ ଜାଣେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ନିର୍ଦ୍ଦୋଷ ଜ୍ଞାନ କରିବ ନାହିଁ ।
IRVOR
28. ମୁଁ ଆପଣା ସକଳ ଦୁଃଖ ବିଷୟରେ ଭୀତ ହୁଏ, ମୁଁ ଜାଣେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ନିର୍ଦ୍ଦୋଷ ଜ୍ଞାନ କରିବ ନାହିଁ।
KJV
28. I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
AMP
28. I become afraid of all my pains and sorrows [yet to come], for I know You will not pronounce me innocent [by removing them].
KJVP
YLT
28. I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.
ASV
28. I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
WEB
28. I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
NASB
28. Then I am in dread of all my pains; I know that you will not hold me innocent.
ESV
28. I become afraid of all my suffering, for I know you will not hold me innocent.
RV
28. I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
RSV
28. I become afraid of all my suffering, for I know thou wilt not hold me innocent.
NKJV
28. I am afraid of all my sufferings; I know that You will not hold me innocent.
MKJV
28. I am afraid of all my sorrows; I know that You will not hold me innocent.
AKJV
28. I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
NRSV
28. I become afraid of all my suffering, for I know you will not hold me innocent.
NIV
28. I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent.
NIRV
28. Then I'd still be afraid I'd go on suffering. That's because I know you would say I had done something wrong.
NLT
28. I would still dread all the pain, for I know you will not find me innocent, O God.
MSG
GNB
NET
ERVEN