ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
19. ମୋʼ ସଙ୍ଗେ ଯେ ବିବାଦ କରିବ, ସେ କିଏ? କାରଣ (କେହି ଥିଲେ) ମୁଁ ନୀରବ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କରିବି ।

IRVOR
19. ମୋ’ ସଙ୍ଗେ ଯେ ବିବାଦ କରିବ, ସେ କିଏ ? କାରଣ (କେହି ଥିଲେ) ମୁଁ ନୀରବ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କରିବି।



KJV
19. Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.

AMP
19. Who is he who will argue against and refute me? For then I would hold my peace and expire.

KJVP

YLT
19. Who [is] he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.

ASV
19. Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.

WEB
19. Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.

NASB
19. If anyone can make a case against me, then I shall be silent and die.

ESV
19. Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.

RV
19. Who is he that will contend with me? for now shall I hold my peace and give up the ghost.

RSV
19. Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.

NKJV
19. Who [is] he [who] will contend with me? If now I hold my tongue, I perish.

MKJV
19. Who is he that will plead for me, for now, I would be quiet and expire.

AKJV
19. Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.

NRSV
19. Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.

NIV
19. Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.

NIRV
19. Can others bring charges against me? If they can, I'll keep quiet and die.

NLT
19. Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 19 / 28
  • ମୋʼ ସଙ୍ଗେ ଯେ ବିବାଦ କରିବ, ସେ କିଏ? କାରଣ (କେହି ଥିଲେ) ମୁଁ ନୀରବ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କରିବି ।
  • IRVOR

    ମୋ’ ସଙ୍ଗେ ଯେ ବିବାଦ କରିବ, ସେ କିଏ ? କାରଣ (କେହି ଥିଲେ) ମୁଁ ନୀରବ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କରିବି।
  • KJV

    Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
  • AMP

    Who is he who will argue against and refute me? For then I would hold my peace and expire.
  • YLT

    Who is he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.
  • ASV

    Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.
  • WEB

    Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
  • NASB

    If anyone can make a case against me, then I shall be silent and die.
  • ESV

    Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
  • RV

    Who is he that will contend with me? for now shall I hold my peace and give up the ghost.
  • RSV

    Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
  • NKJV

    Who is he who will contend with me? If now I hold my tongue, I perish.
  • MKJV

    Who is he that will plead for me, for now, I would be quiet and expire.
  • AKJV

    Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
  • NRSV

    Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die.
  • NIV

    Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
  • NIRV

    Can others bring charges against me? If they can, I'll keep quiet and die.
  • NLT

    Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
Total 28 Verses, Selected Verse 19 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References