ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
46. ଆଉ, ଯେଉଁ କୋଠରିର ମୁଖ ଉତ୍ତର ଆଡ଼େ ଅଛି, ତାହା ଯଜ୍ଞବେଦିର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷାକାରୀ ଯାଜକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅଛି; ଏମାନେ ସାଦୋକର ସନ୍ତାନ, ଲେବୀର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଏମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପରିଚର୍ଯ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସନ୍ତି ।

IRVOR
46. ଆଉ, ଯେଉଁ କୋଠରିର ମୁଖ ଉତ୍ତରଆଡ଼େ ଅଛି, ତାହା ଯଜ୍ଞବେଦିର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷାକାରୀ ଯାଜକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅଛି; ଏମାନେ ସାଦୋକର ସନ୍ତାନ, ଲେବୀର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଏମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପରିଚର୍ଯ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସନ୍ତି।”



KJV
46. And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the charge of the altar: these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.

AMP
46. And the chamber with its view to the north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the Lord to minister to Him.

KJVP

YLT
46. and the chamber, whose front [is] northward, [is] for priests keeping charge of the altar: they [are] sons of Zadok, who are drawing near of the sons of Levi unto Jehovah, to serve Him.`

ASV
46. and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Jehovah to minister unto him.

WEB
46. and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Yahweh to minister to him.

NASB
46. and the chamber which faces north is for the priests who have charge of the altar. These are the Zadokites, the only Levites who may come near to minister to the LORD."

ESV
46. and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the LORD to minister to him.

RV
46. and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, which from among the sons of Levi come near to the LORD to minister unto him.

RSV
46. and the chamber which faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the LORD to minister to him.

NKJV
46. "The chamber which faces north [is] for the priests who have charge of the altar; these [are] the sons of Zadok, from the sons of Levi, who come near the LORD to minister to Him."

MKJV
46. And the chamber facing northward is for the priests, the keepers of the charge of the altar. They are the sons of Zadok among the sons of Levi, who come near Jehovah to minister to Him.

AKJV
46. And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister to him.

NRSV
46. and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the descendants of Zadok, who alone among the descendants of Levi may come near to the LORD to minister to him."

NIV
46. and the room facing north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."

NIRV
46. The one that faces north is for the priests who are in charge of the altar. All of those priests are the sons of Zadok. They are the only Levites who can approach the Lord to serve him."

NLT
46. The room beside the south inner gate is for the priests in charge of the altar-- the descendants of Zadok-- for they alone of all the Levites may approach the LORD to minister to him."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 49 Verses, Selected Verse 46 / 49
  • ଆଉ, ଯେଉଁ କୋଠରିର ମୁଖ ଉତ୍ତର ଆଡ଼େ ଅଛି, ତାହା ଯଜ୍ଞବେଦିର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷାକାରୀ ଯାଜକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅଛି; ଏମାନେ ସାଦୋକର ସନ୍ତାନ, ଲେବୀର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଏମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପରିଚର୍ଯ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ଯେଉଁ କୋଠରିର ମୁଖ ଉତ୍ତରଆଡ଼େ ଅଛି, ତାହା ଯଜ୍ଞବେଦିର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷାକାରୀ ଯାଜକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅଛି; ଏମାନେ ସାଦୋକର ସନ୍ତାନ, ଲେବୀର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଏମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପରିଚର୍ଯ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସନ୍ତି।”
  • KJV

    And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
  • AMP

    And the chamber with its view to the north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the Lord to minister to Him.
  • YLT

    and the chamber, whose front is northward, is for priests keeping charge of the altar: they are sons of Zadok, who are drawing near of the sons of Levi unto Jehovah, to serve Him.`
  • ASV

    and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Jehovah to minister unto him.
  • WEB

    and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Yahweh to minister to him.
  • NASB

    and the chamber which faces north is for the priests who have charge of the altar. These are the Zadokites, the only Levites who may come near to minister to the LORD."
  • ESV

    and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the LORD to minister to him.
  • RV

    and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, which from among the sons of Levi come near to the LORD to minister unto him.
  • RSV

    and the chamber which faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the sons of Zadok, who alone among the sons of Levi may come near to the LORD to minister to him.
  • NKJV

    "The chamber which faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the sons of Zadok, from the sons of Levi, who come near the LORD to minister to Him."
  • MKJV

    And the chamber facing northward is for the priests, the keepers of the charge of the altar. They are the sons of Zadok among the sons of Levi, who come near Jehovah to minister to Him.
  • AKJV

    And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister to him.
  • NRSV

    and the chamber that faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the descendants of Zadok, who alone among the descendants of Levi may come near to the LORD to minister to him."
  • NIV

    and the room facing north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."
  • NIRV

    The one that faces north is for the priests who are in charge of the altar. All of those priests are the sons of Zadok. They are the only Levites who can approach the Lord to serve him."
  • NLT

    The room beside the south inner gate is for the priests in charge of the altar-- the descendants of Zadok-- for they alone of all the Levites may approach the LORD to minister to him."
Total 49 Verses, Selected Verse 46 / 49
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References