ORV
10. କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଥିବା ସମୟରେ ହିଁ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦେଲୁ, ଯେକେହି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ, ସେ ଭୋଜନ ମଧ୍ୟ ନ କରୁ ।
IRVOR
10. କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଥିବା ସମୟରେ ହିଁ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦେଲୁ, ଯେ କେହି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ, ସେ ଭୋଜନ ମଧ୍ୟ ନ କରୁ ।
KJV
10. For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
AMP
10. For while we were yet with you, we gave you this rule and charge: If anyone will not work, neither let him eat.
KJVP
YLT
10. for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,
ASV
10. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
WEB
10. For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."
NASB
10. In fact, when we were with you, we instructed you that if anyone was unwilling to work, neither should that one eat.
ESV
10. For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat.
RV
10. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
RSV
10. For even when we were with you, we gave you this command: If any one will not work, let him not eat.
NKJV
10. For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat.
MKJV
10. For even when we were with you, we commanded you this, that if anyone would not work, neither should he eat.
AKJV
10. For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
NRSV
10. For even when we were with you, we gave you this command: Anyone unwilling to work should not eat.
NIV
10. For even when we were with you, we gave you this rule: "If a man will not work, he shall not eat."
NIRV
10. Even when we were with you, we gave you a rule. We said, "Anyone who will not work will not eat."
NLT
10. Even while we were with you, we gave you this command: "Those unwilling to work will not get to eat."
MSG
GNB
NET
ERVEN