ORV
13. କାରଣ ମୁଁ ନିଜେ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭାର ସ୍ଵରୂପ ହୋଇ ନାହିଁ, ଏହି ଗୋଟିଏ ବିଷୟ ଛଡ଼ା ଅବଶିଷ୍ଟ ମଣ୍ତଳୀସମୂହଠାରୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁରେ ନିକୃଷ୍ଟ ହୋଇଅଛ? ମୋହର ଏହି ଦୋଷ କ୍ଷମା କର ।
IRVOR
13. କାରଣ ମୁଁ ନିଜେ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭାର ସ୍ୱରୂପ ହୋଇ ନାହିଁ, ଏହି ଗୋଟିଏ ବିଷୟ ଛଡ଼ା ଅବଶିଷ୍ଟ ମଣ୍ଡଳୀସମୂହଠାରୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁରେ ନିକୃଷ୍ଟ ହୋଇଅଛ ? ମୋହର ଏହି ଦୋଷ କ୍ଷମା କର ।
KJV
13. For what is it wherein ye were inferior to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
AMP
13. For in what respect were you put to a disadvantage in comparison with the rest of the churches, unless [it was for the fact] that I myself did not burden you [with my financial support]? Pardon me [for doing you] this injustice!
KJVP
YLT
13. for what is there in which ye were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? forgive me this injustice!
ASV
13. For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.
WEB
13. For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong.
NASB
13. In what way were you less privileged than the rest of the churches, except that on my part I did not burden you? Forgive me this wrong!
ESV
13. For in what were you less favored than the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!
RV
13. For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except {cf15i it be} that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.
RSV
13. For in what were you less favored than the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!
NKJV
13. For what is it in which you were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? Forgive me this wrong!
MKJV
13. For what is it in which you were inferior to the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong.
AKJV
13. For what is it wherein you were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
NRSV
13. How have you been worse off than the other churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!
NIV
13. How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you? Forgive me this wrong!
NIRV
13. How were you less important than the other churches? The only difference was that I didn't cause you any expense. Forgive me for that wrong!
NLT
13. The only thing I failed to do, which I do in the other churches, was to become a financial burden to you. Please forgive me for this wrong!
MSG
GNB
NET
ERVEN