ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
6. ତହୁଁ ଶାଉଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପଚାରନ୍ତେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ ନାହିଁ; ନା ସ୍ଵପ୍ନ ଦ୍ଵାରା, ନା ଊରୀମ୍ ଦ୍ଵାରା, ନା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ।

IRVOR
6. ତହୁଁ ଶାଉଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପଚାରନ୍ତେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ ନାହିଁ; ନା ସ୍ୱପ୍ନ ଦ୍ୱାରା, ନା ଊରୀମ୍‍ ଦ୍ୱାରା, ନା ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା।



KJV
6. And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams nor by Urim, nor by prophets.

AMP
6. When Saul inquired of the Lord, He refused to answer him, either by dreams or by Urim [a symbol worn by the priest when seeking the will of God for Israel] or by the prophets. [Prov. 1:24-30.]

KJVP

YLT
6. and Saul asketh at Jehovah, and Jehovah hath not answered him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.

ASV
6. And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

WEB
6. When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

NASB
6. He therefore consulted the LORD; but the LORD gave no answer, whether in dreams or by the Urim or through prophets.

ESV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.

RV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

RSV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.

NKJV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.

MKJV
6. And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah did not answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

AKJV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

NRSV
6. When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, not by dreams, or by Urim, or by prophets.

NIV
6. He enquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets.

NIRV
6. He asked the Lord for advice. But the Lord didn't answer him through dreams or prophets. He didn't answer him when Saul had the priest use the Urim.

NLT
6. He asked the LORD what he should do, but the LORD refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
  • ତହୁଁ ଶାଉଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପଚାରନ୍ତେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ ନାହିଁ; ନା ସ୍ଵପ୍ନ ଦ୍ଵାରା, ନା ଊରୀମ୍ ଦ୍ଵାରା, ନା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ଶାଉଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପଚାରନ୍ତେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ ନାହିଁ; ନା ସ୍ୱପ୍ନ ଦ୍ୱାରା, ନା ଊରୀମ୍‍ ଦ୍ୱାରା, ନା ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା।
  • KJV

    And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams nor by Urim, nor by prophets.
  • AMP

    When Saul inquired of the Lord, He refused to answer him, either by dreams or by Urim a symbol worn by the priest when seeking the will of God for Israel or by the prophets. Prov. 1:24-30.
  • YLT

    and Saul asketh at Jehovah, and Jehovah hath not answered him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
  • ASV

    And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
  • WEB

    When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
  • NASB

    He therefore consulted the LORD; but the LORD gave no answer, whether in dreams or by the Urim or through prophets.
  • ESV

    And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
  • RV

    And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
  • RSV

    And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
  • NKJV

    And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.
  • MKJV

    And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah did not answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
  • AKJV

    And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
  • NRSV

    When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, not by dreams, or by Urim, or by prophets.
  • NIV

    He enquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets.
  • NIRV

    He asked the Lord for advice. But the Lord didn't answer him through dreams or prophets. He didn't answer him when Saul had the priest use the Urim.
  • NLT

    He asked the LORD what he should do, but the LORD refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets.
Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References