ORV
10. ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ଵର, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲୁ; ଆପଣା ମୁଖ ବଡ଼ କରି ମେଲାଅ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ।
IRVOR
10. ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ୱର, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲୁ; ଆପଣା ମୁଖ ବଡ଼ କରି ମେଲାଅ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା।
KJV
10. I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
AMP
10. I am the Lord your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
KJVP
YLT
10. I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
ASV
10. I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
WEB
10. I am Yahweh, your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
NASB
10. There must be no foreign god among you; you must not worship an alien god.
ESV
10. I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
RV
10. I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
RSV
10. I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
NKJV
10. I [am] the LORD your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.
MKJV
10. I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
AKJV
10. I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
NRSV
10. I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
NIV
10. I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
NIRV
10. I am the Lord your God. I brought you up out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
NLT
10. For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
MSG
GNB
NET
ERVEN