ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
23. ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ବିଚାରର ମାର୍ଗ ବଙ୍କା କରିବାକୁ ଅଣ୍ଟାରୁ ଲାଞ୍ଚ ନିଏ ।

IRVOR
23. ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ବିଚାରର ମାର୍ଗ ବଙ୍କା କରିବାକୁ ଅଣ୍ଟାରୁ ଲାଞ୍ଚ ନିଏ।



KJV
23. A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

AMP
23. A wicked man receives a bribe out of the bosom (pocket) to pervert the ways of justice.

KJVP

YLT
23. A bribe from the bosom the wicked taketh, To turn aside the paths of judgment.

ASV
23. A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice.

WEB
23. A wicked man receives a bribe in secret, To pervert the ways of justice.

NASB
23. The wicked man accepts a concealed bribe to pervert the course of justice.

ESV
23. The wicked accepts a bribe in secret to pervert the ways of justice.

RV
23. A wicked man taketh a gift out of the bosom, to pervert the ways of judgment.

RSV
23. A wicked man accepts a bribe from the bosom to pervert the ways of justice.

NKJV
23. A wicked [man] accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.

MKJV
23. A wicked man takes a bribe out of the bosom to pervert the ways of judgment.

AKJV
23. A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

NRSV
23. The wicked accept a concealed bribe to pervert the ways of justice.

NIV
23. A wicked man accepts a bribe in secret to pervert the course of justice.

NIRV
23. Anyone who does wrong accepts favors in secret. Then he turns what is right into wrong.

NLT
23. The wicked take secret bribes to pervert the course of justice.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 23 / 28
  • ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ବିଚାରର ମାର୍ଗ ବଙ୍କା କରିବାକୁ ଅଣ୍ଟାରୁ ଲାଞ୍ଚ ନିଏ ।
  • IRVOR

    ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ବିଚାରର ମାର୍ଗ ବଙ୍କା କରିବାକୁ ଅଣ୍ଟାରୁ ଲାଞ୍ଚ ନିଏ।
  • KJV

    A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
  • AMP

    A wicked man receives a bribe out of the bosom (pocket) to pervert the ways of justice.
  • YLT

    A bribe from the bosom the wicked taketh, To turn aside the paths of judgment.
  • ASV

    A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice.
  • WEB

    A wicked man receives a bribe in secret, To pervert the ways of justice.
  • NASB

    The wicked man accepts a concealed bribe to pervert the course of justice.
  • ESV

    The wicked accepts a bribe in secret to pervert the ways of justice.
  • RV

    A wicked man taketh a gift out of the bosom, to pervert the ways of judgment.
  • RSV

    A wicked man accepts a bribe from the bosom to pervert the ways of justice.
  • NKJV

    A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.
  • MKJV

    A wicked man takes a bribe out of the bosom to pervert the ways of judgment.
  • AKJV

    A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
  • NRSV

    The wicked accept a concealed bribe to pervert the ways of justice.
  • NIV

    A wicked man accepts a bribe in secret to pervert the course of justice.
  • NIRV

    Anyone who does wrong accepts favors in secret. Then he turns what is right into wrong.
  • NLT

    The wicked take secret bribes to pervert the course of justice.
Total 28 Verses, Selected Verse 23 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References