ORV
23. ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ଆପଣା ପ୍ରସଙ୍ଗ ନେଇ କହିଲା, ହାୟ ହାୟ, ଯେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ଵର ଏହା କରିବେ, ସେତେବେଳେ କିଏ ବଞ୍ଚିବ?
IRVOR
23. ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ଆପଣା ପ୍ରସଙ୍ଗ ନେଇ କହିଲା, “ହାୟ ହାୟ, ଯେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ୱର ଏହା କରିବେ, ସେତେବେଳେ କିଏ ବଞ୍ଚିବ ?”
KJV
23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
AMP
23. And he took up his [prophetic] speech, and said: Alas, who shall live when God does this and establishes [Assyria]?
KJVP
YLT
23. And he taketh up his simile, and saith: `Alas! who doth live when God doth this?
ASV
23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?
WEB
23. He took up his parable, and said, Alas, who shall live when God does this?
NASB
23. Upon seeing.... he gave voice to his oracle: Alas, who shall survive of Ishmael,
ESV
23. And he took up his discourse and said, "Alas, who shall live when God does this?
RV
23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?
RSV
23. And he took up his discourse, and said, "Alas, who shall live when God does this?
NKJV
23. Then he took up his oracle and said: "Alas! Who shall live when God does this?
MKJV
23. And he took up his parable and said, Alas, who shall live when God puts out!
AKJV
23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God does this!
NRSV
23. Again he uttered his oracle, saying: "Alas, who shall live when God does this?
NIV
23. Then he uttered his oracle: "Ah, who can live when God does this?
NIRV
23. Then he spoke the message he had received from God. He said, "Who can live when God does this?
NLT
23. Balaam concluded his messages by saying: "Alas, who can survive unless God has willed it?
MSG
GNB
NET
ERVEN