ORV
7. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅବଶ୍ୟ ପୁନର୍ବାର ଜନ୍ମିବାକୁ ହେବ ବୋଲି ମୁଁ ଯେ ତୁମ୍ଭକୁ କହିଲି, ଏଥିରେ ଚମତ୍କୃତ ହୁଅ ନାହିଁ ।
IRVOR
7. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅବଶ୍ୟ ପୁନର୍ବାର ଜନ୍ମିବାକୁ ହେବ ବୋଲି ମୁଁ ଯେ ତୁମ୍ଭକୁ କହିଲି, ଏଥିରେ ଚମତ୍କୃତ ହୁଅ ନାହିଁ ।
KJV
7. {SCJ}Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. {SCJ.}
AMP
7. Marvel not [do not be surprised, astonished] at My telling you, You must all be born anew (from above).
KJVP
YLT
7. `Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;
ASV
7. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
WEB
7. Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.'
NASB
7. Do not be amazed that I told you, 'You must be born from above.'
ESV
7. Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
RV
7. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
RSV
7. Do not marvel that I said to you, `You must be born anew.'
NKJV
7. "Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
MKJV
7. Do not marvel that I said to you, You must be born again.
AKJV
7. Marvel not that I said to you, You must be born again.
NRSV
7. Do not be astonished that I said to you, 'You must be born from above.'
NIV
7. You should not be surprised at my saying,`You must be born again.'
NIRV
7. You should not be surprised when I say, 'You must all be born again.'
NLT
7. So don't be surprised when I say, 'You must be born again.'
MSG
GNB
NET
ERVEN