ORV
11. କିଏ ଆଗେ ଆମ୍ଭକୁ ଦେଇଅଛି ଯେ, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ପରିଶୋଧ କରିବା? ସମୁଦାୟ ଆକାଶମଣ୍ତଳ ତଳେ ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସବୁ ହିଁ ଆମ୍ଭର ।
IRVOR
11. କିଏ ଆଗେ ଆମ୍ଭକୁ ଦେଇଅଛି ଯେ, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ପରିଶୋଧ କରିବା ? ସମୁଦାୟ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ତଳେ ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସବୁ ହିଁ ଆମ୍ଭର।
KJV
11. Who hath prevented me, that I should repay [him? whatsoever is] under the whole heaven is mine.
AMP
11. Who has first given to Me, that I should repay him? Whatever is under the whole heavens is Mine. [Therefore, who can have a claim against God, God Who made the unmastered crocodile?] [Rom. 11:35.]
KJVP
YLT
11. Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it [is] mine.
ASV
11. Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.
WEB
11. Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.
NASB
11. Out of his mouth go forth firebrands; sparks of fire leap forth.
ESV
11. Who has first given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.
RV
11. Who hath first given unto me, that I should repay him? {cf15i whatsoever is} under the whole heaven is mine.
RSV
11. Who has given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.
NKJV
11. Who has preceded Me, that I should pay [him?] Everything under heaven is Mine.
MKJV
11. Who has gone before Me that I should repay? All that is the heavens is Mine.
AKJV
11. Who has prevented me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine.
NRSV
11. Who can confront it and be safe?-- under the whole heaven, who?
NIV
11. Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me.
NIRV
11. Who has a claim against me that I must pay? Everything on earth belongs to me.
NLT
11. Who has given me anything that I need to pay back? Everything under heaven is mine.
MSG
GNB
NET
ERVEN