ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
49. ବାବିଲ ଯେପରି ଇସ୍ରାଏଲ ହତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନିପାତିତ କରାଇଅଛି, ସେପରି ସମୁଦାୟ ଦେଶର ହତ ଲୋକମାନେ ବାବିଲରେ ପତିତ ହେବେ ।

IRVOR
49. “ବାବିଲ ଯେପରି ଇସ୍ରାଏଲର ହତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନିପାତିତ କରାଇଅଛି, ସେପରି ସମୁଦାୟ ଦେଶର ହତ ଲୋକମାନେ ବାବିଲରେ ପତିତ ହେବେ।



KJV
49. As Babylon [hath caused] the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.

AMP
49. As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all [her] land.

KJVP

YLT
49. Even Babylon [is] to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.

ASV
49. As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

WEB
49. As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

NASB
49. Babylon, too, must fall, O slain of Israel, as at the hands of Babylon have fallen the slain of all the earth.

ESV
49. Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.

RV
49. As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

RSV
49. Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.

NKJV
49. As Babylon [has caused] the slain of Israel to fall, So at Babylon the slain of all the earth shall fall.

MKJV
49. As Babylon is to fall for the dead of Israel, so at Babylon the dead of all the earth shall fall.

AKJV
49. As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.

NRSV
49. Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.

NIV
49. "Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.

NIRV
49. "Babylon's people have killed my people Israel. They have also killed people all over the earth. So now Babylon itself must fall.

NLT
49. "Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 64 Verses, Selected Verse 49 / 64
  • ବାବିଲ ଯେପରି ଇସ୍ରାଏଲ ହତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନିପାତିତ କରାଇଅଛି, ସେପରି ସମୁଦାୟ ଦେଶର ହତ ଲୋକମାନେ ବାବିଲରେ ପତିତ ହେବେ ।
  • IRVOR

    “ବାବିଲ ଯେପରି ଇସ୍ରାଏଲର ହତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନିପାତିତ କରାଇଅଛି, ସେପରି ସମୁଦାୟ ଦେଶର ହତ ଲୋକମାନେ ବାବିଲରେ ପତିତ ହେବେ।
  • KJV

    As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
  • AMP

    As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all her land.
  • YLT

    Even Babylon is to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.
  • ASV

    As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
  • WEB

    As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
  • NASB

    Babylon, too, must fall, O slain of Israel, as at the hands of Babylon have fallen the slain of all the earth.
  • ESV

    Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
  • RV

    As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
  • RSV

    Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
  • NKJV

    As Babylon has caused the slain of Israel to fall, So at Babylon the slain of all the earth shall fall.
  • MKJV

    As Babylon is to fall for the dead of Israel, so at Babylon the dead of all the earth shall fall.
  • AKJV

    As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
  • NRSV

    Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
  • NIV

    "Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
  • NIRV

    "Babylon's people have killed my people Israel. They have also killed people all over the earth. So now Babylon itself must fall.
  • NLT

    "Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.
Total 64 Verses, Selected Verse 49 / 64
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References