ORV
11. ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟମାନଙ୍କର ସମ୍ପତ୍ତି ଓ ତହିଁ ସଙ୍ଗେ ସେମାନଙ୍କର ରାଜଗଣ ଯେପରି ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଅଣାଯିବେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭ ନଗରର ଦ୍ଵାରସକଳ ନିରନ୍ତର ମୁକ୍ତ ଥିବ, ଦିବାରାତ୍ର ସେସବୁ ବନ୍ଦ ନୋହିବ ।
IRVOR
11. ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟମାନଙ୍କର ସମ୍ପତ୍ତି ଓ ତହିଁ ସଙ୍ଗେ ସେମାନଙ୍କର ରାଜାଗଣ ବନ୍ଦୀ ହୋଇ ଯେପରି ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଅଣାଯିବେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭ ନଗରର ଦ୍ୱାରସକଳ ନିରନ୍ତର ମୁକ୍ତ ଥିବ, ଦିବାରାତ୍ର ସେହି ସବୁ ବନ୍ଦ ହେବ ନାହିଁ।
KJV
11. Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that [men] may bring unto thee the forces of the Gentiles, and [that] their kings [may be] brought.
AMP
11. And your gates shall be open continually, they shall not be shut day or night, that men may bring to you the wealth of the nations--and their kings led in procession [your voluntary captives]. [Rev. 21:24-27.]
KJVP
YLT
11. And opened have thy gates continually, By day and by night they are not shut, To bring unto thee the force of nations, Even their kings are led.
ASV
11. Thy gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the wealth of the nations, and their kings led captive.
WEB
11. Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
NASB
11. Your gates shall stand open constantly; day and night they shall not be closed But shall admit to you the wealth of nations, and their kings, in the vanguard.
ESV
11. Your gates shall be open continually; day and night they shall not be shut, that people may bring to you the wealth of the nations, with their kings led in procession.
RV
11. Thy gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the wealth of the nations; and their kings led {cf15i with them}.
RSV
11. Your gates shall be open continually; day and night they shall not be shut; that men may bring to you the wealth of the nations, with their kings led in procession.
NKJV
11. Therefore your gates shall be open continually; They shall not be shut day or night, That [men] may bring to you the wealth of the Gentiles, And their kings in procession.
MKJV
11. Therefore your gates will always be open; they will not be shut day nor night, to bring to you the wealth of the nations, and their kings may be led.
AKJV
11. Therefore your gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.
NRSV
11. Your gates shall always be open; day and night they shall not be shut, so that nations shall bring you their wealth, with their kings led in procession.
NIV
11. Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that men may bring you the wealth of the nations--their kings led in triumphal procession.
NIRV
11. Your gates will always stand open. They will never be shut, day or night. Then people can bring you the wealth of the nations. Their kings will come along with them.
NLT
11. Your gates will stay open around the clock to receive the wealth of many lands. The kings of the world will be led as captives in a victory procession.
MSG
GNB
NET
ERVEN