ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
12. ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅତି ଦୂର କରି ନ ଦିଅନ୍ତି ଓ ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ପରିତ୍ୟକ୍ତ ସ୍ଥାନ ଅନେକ ନ ହୁଏ, ସେଯାଏ ।

IRVOR
12. ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅତି ଦୂର କରି ନ ଦିଅନ୍ତି ଓ ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ପରିତ୍ୟକ୍ତ ସ୍ଥାନ ଅନେକ ନ ହୁଏ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ।



KJV
12. And the LORD have removed men far away, and [there be] a great forsaking in the midst of the land.

AMP
12. And the Lord removes [His] people far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.

KJVP

YLT
12. And Jehovah hath put man far off, And great [is] the forsaken part in the heart of the land.

ASV
12. and Jehovah have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.

WEB
12. And Yahweh has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.

NASB
12. Until the LORD removes men far away, and the land is abandoned more and more.

ESV
12. and the LORD removes people far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.

RV
12. and the LORD have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.

RSV
12. and the LORD removes men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.

NKJV
12. The LORD has removed men far away, And the forsaken places [are] many in the midst of the land.

MKJV
12. and until Jehovah has moved men far away, and the desolation in the midst of the land is great.

AKJV
12. And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the middle of the land.

NRSV
12. until the LORD sends everyone far away, and vast is the emptiness in the midst of the land.

NIV
12. until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken.

NIRV
12. It will last until I have sent everyone far away. The land will be totally deserted.

NLT
12. until the LORD has sent everyone away, and the entire land of Israel lies deserted.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅତି ଦୂର କରି ନ ଦିଅନ୍ତି ଓ ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ପରିତ୍ୟକ୍ତ ସ୍ଥାନ ଅନେକ ନ ହୁଏ, ସେଯାଏ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅତି ଦୂର କରି ନ ଦିଅନ୍ତି ଓ ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ପରିତ୍ୟକ୍ତ ସ୍ଥାନ ଅନେକ ନ ହୁଏ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ।
  • KJV

    And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
  • AMP

    And the Lord removes His people far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
  • YLT

    And Jehovah hath put man far off, And great is the forsaken part in the heart of the land.
  • ASV

    and Jehovah have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
  • WEB

    And Yahweh has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.
  • NASB

    Until the LORD removes men far away, and the land is abandoned more and more.
  • ESV

    and the LORD removes people far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
  • RV

    and the LORD have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.
  • RSV

    and the LORD removes men far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.
  • NKJV

    The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.
  • MKJV

    and until Jehovah has moved men far away, and the desolation in the midst of the land is great.
  • AKJV

    And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the middle of the land.
  • NRSV

    until the LORD sends everyone far away, and vast is the emptiness in the midst of the land.
  • NIV

    until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken.
  • NIRV

    It will last until I have sent everyone far away. The land will be totally deserted.
  • NLT

    until the LORD has sent everyone away, and the entire land of Israel lies deserted.
Total 13 Verses, Selected Verse 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References