ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
22. ହିଜକୀୟ ମଧ୍ୟ କହିଥିଲା, ମୁଁ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯିବି, ଏଥିର ଚିହ୍ନ କଅଣ?

IRVOR
22. ହିଜକୀୟ ମଧ୍ୟ କହିଥିଲା, “ମୁଁ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯିବି, ଏଥିର ଚିହ୍ନ କଅଣ ?”



KJV
22. Hezekiah also had said, What [is] the sign that I shall go up to the house of the LORD?

AMP
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?

KJVP

YLT
22. And Hezekiah saith, `What [is] the sign that I go up to the house of Jehovah!`

ASV
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

WEB
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Yahweh?

NASB
22. Then Hezekiah asked, "What is the sign that I shall go up to the temple of the LORD?"

ESV
22. Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"

RV
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

RSV
22. Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"

NKJV
22. And Hezekiah had said, "What [is] the sign that I shall go up to the house of the LORD?"

MKJV
22. And Hezekiah said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

AKJV
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

NRSV
22. Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"

NIV
22. Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the temple of the LORD?"

NIRV
22. At that time Hezekiah had asked me, "What will the miraculous sign be to prove I'll go up to the Lord's temple?" That's when the Lord had made the shadow go back ten steps.

NLT
22. And Hezekiah had asked, "What sign will prove that I will go to the Temple of the LORD?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 22 / 22
  • ହିଜକୀୟ ମଧ୍ୟ କହିଥିଲା, ମୁଁ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯିବି, ଏଥିର ଚିହ୍ନ କଅଣ?
  • IRVOR

    ହିଜକୀୟ ମଧ୍ୟ କହିଥିଲା, “ମୁଁ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହକୁ ଯିବି, ଏଥିର ଚିହ୍ନ କଅଣ ?”
  • KJV

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
  • AMP

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?
  • YLT

    And Hezekiah saith, `What is the sign that I go up to the house of Jehovah!`
  • ASV

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?
  • WEB

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Yahweh?
  • NASB

    Then Hezekiah asked, "What is the sign that I shall go up to the temple of the LORD?"
  • ESV

    Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
  • RV

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
  • RSV

    Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
  • NKJV

    And Hezekiah had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
  • MKJV

    And Hezekiah said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?
  • AKJV

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
  • NRSV

    Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
  • NIV

    Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the temple of the LORD?"
  • NIRV

    At that time Hezekiah had asked me, "What will the miraculous sign be to prove I'll go up to the Lord's temple?" That's when the Lord had made the shadow go back ten steps.
  • NLT

    And Hezekiah had asked, "What sign will prove that I will go to the Temple of the LORD?"
Total 22 Verses, Selected Verse 22 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References