ORV
34. ତୁମ୍ଭେ ସମୁଦ୍ର ଦ୍ଵାରା ଗଭୀର ଜଳରାଶିରେ ଭଗ୍ନ ହେବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭର ବାଣିଜ୍ୟ ଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ସମାଜ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରେ ପତିତ ହେଲେ ।
IRVOR
34. ତୁମ୍ଭେ ସମୁଦ୍ର ଦ୍ୱାରା ଗଭୀର ଜଳରାଶିରେ ଭଗ୍ନ ହେବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭର ବାଣିଜ୍ୟ ଦ୍ରବ୍ୟ ଓ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ସମାଜ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରେ ପତିତ ହେଲେ।
KJV
34. In the time [when] thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
AMP
34. Now you are shattered by the seas in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have gone down with you.
KJVP
YLT
34. The time of [thy] being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen.
ASV
34. In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
WEB
34. In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you.
NASB
34. Now you are wrecked in the sea, in the watery depths; Your wares and all your crew have gone down with you.
ESV
34. Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew in your midst have sunk with you.
RV
34. In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
RSV
34. Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
NKJV
34. But you are broken by the seas in the depths of the waters; Your merchandise and the entire company will fall in your midst.
MKJV
34. At this time you are broken by the seas, in the depths of the waters, your goods and all your company in your midst have fallen.
AKJV
34. In the time when you shall be broken by the seas in the depths of the waters your merchandise and all your company in the middle of you shall fall.
NRSV
34. Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
NIV
34. Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you.
NIRV
34. Now the sea has torn you apart. You have sunk deep down into it. Your products and all of your people have gone down with you.
NLT
34. Now you are a wrecked ship, broken at the bottom of the sea. All your merchandise and crew have gone down with you.
MSG
GNB
NET
ERVEN