ORV
26. ଆହୁରି, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାର ପ୍ରତିବାସୀ ସ୍ଥୂଳମାଂସବିଶିଷ୍ଟ ମିସ୍ରୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛ ଓ ଆମ୍ଭକୁ ବିରକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣା ବ୍ୟଭିଚାର କ୍ରିୟା ବଢ଼ାଇଅଛ ।
IRVOR
26. ଆହୁରି, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାର କାମୁକତା ପ୍ରତିବାସୀ, ମିସ୍ରୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛ ଓ ଆମ୍ଭକୁ ବିରକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣା ବ୍ୟଭିଚାର କ୍ରିୟା ବଢ଼ାଇଅଛ।
KJV
26. Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
AMP
26. You have also played the harlot with the Egyptians, your neighbors, [by adopting their idolatries] whose worship is thoroughly sensuous, and you have multiplied your harlotry to provoke Me to anger.
KJVP
YLT
26. And dost go a-whoring unto sons of Egypt, Thy neighbours -- great of appetite! And thou dost multiply thy whoredoms, To provoke Me to anger.
ASV
26. Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.
WEB
26. You have also committed sexual immorality with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have multiplied your prostitution, to provoke me to anger.
NASB
26. You played the harlot with the Egyptians, your lustful neighbors, so many times that I was provoked to anger.
ESV
26. You also played the whore with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your whoring, to provoke me to anger.
RV
26. Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbours, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.
RSV
26. You also played the harlot with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your harlotry, to provoke me to anger.
NKJV
26. "You also committed harlotry with the Egyptians, your very fleshly neighbors, and increased your acts of harlotry to provoke Me to anger.
MKJV
26. You have also whored with the Egyptians, your neighbors great of flesh, and have multiplied your fornications to provoke Me to anger.
AKJV
26. You have also committed fornication with the Egyptians your neighbors, great of flesh; and have increased your prostitutions, to provoke me to anger.
NRSV
26. You played the whore with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your whoring, to provoke me to anger.
NIV
26. You engaged in prostitution with the Egyptians, your lustful neighbours, and provoked me to anger with your increasing promiscuity.
NIRV
26. " ' "You committed shameful acts with the people of Egypt. They were your neighbors, and they were filled with longing for their lovers. You offered yourself to others again and again. That made me very angry.
NLT
26. Then you added lustful Egypt to your lovers, provoking my anger with your increasing promiscuity.
MSG
GNB
NET
ERVEN