ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
4. ପୁଣି ହେ ପିତାମାନେ, ଆପଣା ଆପଣା ପିଲାମାନଙ୍କୁ ବିରକ୍ତ କର ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଓ ଚେତନା ଦ୍ଵାରା ପ୍ରତିପାଳନ କର ।

IRVOR
4. ପୁଣି, ହେ ପିତାମାନେ, ଆପଣା ଆପଣା ପିଲାମାନଙ୍କୁ ବିରକ୍ତ କର ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଓ ଚେତନା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତିପାଳନ କର ।



KJV
4. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

AMP
4. Fathers, do not irritate and provoke your children to anger [do not exasperate them to resentment], but rear them [tenderly] in the training and discipline and the counsel and admonition of the Lord.

KJVP

YLT
4. And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.

ASV
4. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

WEB
4. You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.

NASB
4. Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up with the training and instruction of the Lord.

ESV
4. Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

RV
4. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

RSV
4. Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

NKJV
4. And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.

MKJV
4. And fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

AKJV
4. And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

NRSV
4. And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

NIV
4. Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.

NIRV
4. Fathers, don't make your children angry. Instead, train them and teach them the ways of the Lord as you raise them.

NLT
4. Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 4 / 24
  • ପୁଣି ହେ ପିତାମାନେ, ଆପଣା ଆପଣା ପିଲାମାନଙ୍କୁ ବିରକ୍ତ କର ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଓ ଚେତନା ଦ୍ଵାରା ପ୍ରତିପାଳନ କର ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ହେ ପିତାମାନେ, ଆପଣା ଆପଣା ପିଲାମାନଙ୍କୁ ବିରକ୍ତ କର ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଓ ଚେତନା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତିପାଳନ କର ।
  • KJV

    And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
  • AMP

    Fathers, do not irritate and provoke your children to anger do not exasperate them to resentment, but rear them tenderly in the training and discipline and the counsel and admonition of the Lord.
  • YLT

    And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.
  • ASV

    And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
  • WEB

    You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
  • NASB

    Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up with the training and instruction of the Lord.
  • ESV

    Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • RV

    And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
  • RSV

    Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • NKJV

    And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.
  • MKJV

    And fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
  • AKJV

    And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
  • NRSV

    And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • NIV

    Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
  • NIRV

    Fathers, don't make your children angry. Instead, train them and teach them the ways of the Lord as you raise them.
  • NLT

    Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord.
Total 24 Verses, Selected Verse 4 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References