ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଉପଦେଶକ
ORV
9. ଏକ ଜଣରୁ ଦୁଇ ଜଣ ଭଲ, କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଶ୍ରମର ଉତ୍ତମ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
9. ଏକ ଜଣରୁ ଦୁଇ ଜଣ ଭଲ, କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଶ୍ରମର ଉତ୍ତମ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି।



KJV
9. Two [are] better than one; because they have a good reward for their labour.

AMP
9. Two are better than one, because they have a good [more satisfying] reward for their labor;

KJVP

YLT
9. The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labour.

ASV
9. Two are better than one, because they have a good reward for their labor.

WEB
9. Two are better than one, because they have a good reward for their labor.

NASB
9. Two are better than one: they get a good wage for their labor.

ESV
9. Two are better than one, because they have a good reward for their toil.

RV
9. Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

RSV
9. Two are better than one, because they have a good reward for their toil.

NKJV
9. Two [are] better than one, Because they have a good reward for their labor.

MKJV
9. Two are better than one; because they have a good reward for their labor.

AKJV
9. Two are better than one; because they have a good reward for their labor.

NRSV
9. Two are better than one, because they have a good reward for their toil.

NIV
9. Two are better than one, because they have a good return for their work:

NIRV
9. Two people are better than one. They can help each other in everything they do.

NLT
9. Two people are better off than one, for they can help each other succeed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 9 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ଏକ ଜଣରୁ ଦୁଇ ଜଣ ଭଲ, କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଶ୍ରମର ଉତ୍ତମ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଏକ ଜଣରୁ ଦୁଇ ଜଣ ଭଲ, କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଶ୍ରମର ଉତ୍ତମ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି।
  • KJV

    Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
  • AMP

    Two are better than one, because they have a good more satisfying reward for their labor;
  • YLT

    The two are better than the one, in that they have a good reward by their labour.
  • ASV

    Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
  • WEB

    Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
  • NASB

    Two are better than one: they get a good wage for their labor.
  • ESV

    Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
  • RV

    Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
  • RSV

    Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
  • NKJV

    Two are better than one, Because they have a good reward for their labor.
  • MKJV

    Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
  • AKJV

    Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
  • NRSV

    Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
  • NIV

    Two are better than one, because they have a good return for their work:
  • NIRV

    Two people are better than one. They can help each other in everything they do.
  • NLT

    Two people are better off than one, for they can help each other succeed.
Total 16 Verses, Selected Verse 9 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References