ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଉପଦେଶକ
ORV
15. ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂର୍ଖର ପରିଶ୍ରମ ତାହାକୁ କ୍ଳା; କରେ, କାରଣ କିରୂପେ ନଗରକୁ ଯିବାର ହୁଏ, ତାହା ସେ ଜାଣେ ନାହିଁ ।

IRVOR
15. ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂର୍ଖର ପରିଶ୍ରମ ତାହାକୁ କ୍ଳାନ୍ତ କରେ, କାରଣ କିପରି ନଗରକୁ ଯିବାର ହୁଏ, ତାହା ସେ ଜାଣେ ନାହିଁ।



KJV
15. The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.

AMP
15. The labor of fools wearies every one of them, because [he is so ignorant of the ordinary matters that] he does not even know how to get to town.

KJVP

YLT
15. The labour of the foolish wearieth him, In that he hath not known to go unto the city.

ASV
15. The labor of fools wearieth every one of them; for he knoweth not how to go to the city.

WEB
15. The labor of fools wearies every one of them; for he doesn't know how to go to the city.

NASB
15. When will the fool be weary of his labor, he who knows not the way to the city?

ESV
15. The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city.

RV
15. The labour of fools wearieth every one of them, for he knoweth not how to go to the city.

RSV
15. The toil of a fool wearies him, so that he does not know the way to the city.

NKJV
15. The labor of fools wearies them, For they do not even know how to go to the city!

MKJV
15. The labor of fools wearies him, because he does not know how to go to the city.

AKJV
15. The labor of the foolish wearies every one of them, because he knows not how to go to the city.

NRSV
15. The toil of fools wears them out, for they do not even know the way to town.

NIV
15. A fool's work wearies him; he does not know the way to town.

NIRV
15. The work a foolish person does makes him tired. He doesn't even know the way to town.

NLT
15. Fools are so exhausted by a little work that they can't even find their way home.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 15 / 20
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂର୍ଖର ପରିଶ୍ରମ ତାହାକୁ କ୍ଳା; କରେ, କାରଣ କିରୂପେ ନଗରକୁ ଯିବାର ହୁଏ, ତାହା ସେ ଜାଣେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂର୍ଖର ପରିଶ୍ରମ ତାହାକୁ କ୍ଳାନ୍ତ କରେ, କାରଣ କିପରି ନଗରକୁ ଯିବାର ହୁଏ, ତାହା ସେ ଜାଣେ ନାହିଁ।
  • KJV

    The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
  • AMP

    The labor of fools wearies every one of them, because he is so ignorant of the ordinary matters that he does not even know how to get to town.
  • YLT

    The labour of the foolish wearieth him, In that he hath not known to go unto the city.
  • ASV

    The labor of fools wearieth every one of them; for he knoweth not how to go to the city.
  • WEB

    The labor of fools wearies every one of them; for he doesn't know how to go to the city.
  • NASB

    When will the fool be weary of his labor, he who knows not the way to the city?
  • ESV

    The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city.
  • RV

    The labour of fools wearieth every one of them, for he knoweth not how to go to the city.
  • RSV

    The toil of a fool wearies him, so that he does not know the way to the city.
  • NKJV

    The labor of fools wearies them, For they do not even know how to go to the city!
  • MKJV

    The labor of fools wearies him, because he does not know how to go to the city.
  • AKJV

    The labor of the foolish wearies every one of them, because he knows not how to go to the city.
  • NRSV

    The toil of fools wears them out, for they do not even know the way to town.
  • NIV

    A fool's work wearies him; he does not know the way to town.
  • NIRV

    The work a foolish person does makes him tired. He doesn't even know the way to town.
  • NLT

    Fools are so exhausted by a little work that they can't even find their way home.
Total 20 Verses, Selected Verse 15 / 20
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References