ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
45. ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଫେରି ଆସି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ରୋଦନ କଲ; ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କଲେ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କର୍ଣ୍ଣପାତ କଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
45. ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଫେରି ଆସି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ରୋଦନ କଲ; ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କଲେ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କର୍ଣ୍ଣପାତ କଲେ ନାହିଁ।



KJV
45. And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you.

AMP
45. And you returned and wept before the Lord, but the Lord would not heed your voice or listen to you.

KJVP

YLT
45. `And ye turn back and weep before Jehovah, and Jehovah hath not hearkened to your voice, nor hath he given ear unto you;

ASV
45. And ye returned and wept before Jehovah; but Jehovah hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.

WEB
45. You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you.

NASB
45. On your return you wept before the LORD, but he did not listen to your cry or give ear to you.

ESV
45. And you returned and wept before the LORD, but the LORD did not listen to your voice or give ear to you.

RV
45. And ye returned and wept before the LORD; but the LORD hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.

RSV
45. And you returned and wept before the LORD; but the LORD did not hearken to your voice or give ear to you.

NKJV
45. "Then you returned and wept before the LORD, but the LORD would not listen to your voice nor give ear to you.

MKJV
45. And you returned and wept before Jehovah. But Jehovah would not listen to your voice, nor give ear to you.

AKJV
45. And you returned and wept before the LORD; but the LORD would not listen to your voice, nor give ear to you.

NRSV
45. When you returned and wept before the LORD, the LORD would neither heed your voice nor pay you any attention.

NIV
45. You came back and wept before the LORD, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.

NIRV
45. You came back and sobbed in front of the Lord. But he didn't pay any attention to your sobs. He wouldn't listen to you.

NLT
45. Then you returned and wept before the LORD, but he refused to listen.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Selected Verse 45 / 46
  • ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଫେରି ଆସି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ରୋଦନ କଲ; ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କଲେ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କର୍ଣ୍ଣପାତ କଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ତେବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଫେରି ଆସି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ରୋଦନ କଲ; ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ରବରେ ମନୋଯୋଗ କଲେ ନାହିଁ, କିଅବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କର୍ଣ୍ଣପାତ କଲେ ନାହିଁ।
  • KJV

    And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
  • AMP

    And you returned and wept before the Lord, but the Lord would not heed your voice or listen to you.
  • YLT

    `And ye turn back and weep before Jehovah, and Jehovah hath not hearkened to your voice, nor hath he given ear unto you;
  • ASV

    And ye returned and wept before Jehovah; but Jehovah hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
  • WEB

    You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you.
  • NASB

    On your return you wept before the LORD, but he did not listen to your cry or give ear to you.
  • ESV

    And you returned and wept before the LORD, but the LORD did not listen to your voice or give ear to you.
  • RV

    And ye returned and wept before the LORD; but the LORD hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
  • RSV

    And you returned and wept before the LORD; but the LORD did not hearken to your voice or give ear to you.
  • NKJV

    "Then you returned and wept before the LORD, but the LORD would not listen to your voice nor give ear to you.
  • MKJV

    And you returned and wept before Jehovah. But Jehovah would not listen to your voice, nor give ear to you.
  • AKJV

    And you returned and wept before the LORD; but the LORD would not listen to your voice, nor give ear to you.
  • NRSV

    When you returned and wept before the LORD, the LORD would neither heed your voice nor pay you any attention.
  • NIV

    You came back and wept before the LORD, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
  • NIRV

    You came back and sobbed in front of the Lord. But he didn't pay any attention to your sobs. He wouldn't listen to you.
  • NLT

    Then you returned and wept before the LORD, but he refused to listen.
Total 46 Verses, Selected Verse 45 / 46
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References