ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
9. ଆଉ, ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଓ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ପ୍ରଭେଦ ନ ରଖି ବିଶ୍ଵାସ ଦ୍ଵାରା ସେମାନଙ୍କର ହୃଦୟ ଶୁଚି କରିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
9. ଆଉ ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଓ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ପ୍ରଭେଦ ନ ରଖି ବିଶ୍ୱାସ ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କର ହୃଦୟ ଶୁଚି କରିଅଛନ୍ତି ।



KJV
9. And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

AMP
9. And He made no difference between us and them, but cleansed their hearts by faith (by a strong and welcome conviction that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God).

KJVP

YLT
9. and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;

ASV
9. and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

WEB
9. He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

NASB
9. He made no distinction between us and them, for by faith he purified their hearts.

ESV
9. and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith.

RV
9. and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

RSV
9. and he made no distinction between us and them, but cleansed their hearts by faith.

NKJV
9. "and made no distinction between us and them, purifying their hearts by faith.

MKJV
9. And He put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

AKJV
9. And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

NRSV
9. and in cleansing their hearts by faith he has made no distinction between them and us.

NIV
9. He made no distinction between us and them, for he purified their hearts by faith.

NIRV
9. He showed that there is no difference between us and them. He made their hearts pure because of their faith.

NLT
9. He made no distinction between us and them, for he cleansed their hearts through faith.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Selected Verse 9 / 41
  • ଆଉ, ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଓ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ପ୍ରଭେଦ ନ ରଖି ବିଶ୍ଵାସ ଦ୍ଵାରା ସେମାନଙ୍କର ହୃଦୟ ଶୁଚି କରିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆଉ ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଓ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କୌଣସି ପ୍ରଭେଦ ନ ରଖି ବିଶ୍ୱାସ ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କର ହୃଦୟ ଶୁଚି କରିଅଛନ୍ତି ।
  • KJV

    And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
  • AMP

    And He made no difference between us and them, but cleansed their hearts by faith (by a strong and welcome conviction that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God).
  • YLT

    and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;
  • ASV

    and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
  • WEB

    He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
  • NASB

    He made no distinction between us and them, for by faith he purified their hearts.
  • ESV

    and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith.
  • RV

    and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
  • RSV

    and he made no distinction between us and them, but cleansed their hearts by faith.
  • NKJV

    "and made no distinction between us and them, purifying their hearts by faith.
  • MKJV

    And He put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
  • AKJV

    And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
  • NRSV

    and in cleansing their hearts by faith he has made no distinction between them and us.
  • NIV

    He made no distinction between us and them, for he purified their hearts by faith.
  • NIRV

    He showed that there is no difference between us and them. He made their hearts pure because of their faith.
  • NLT

    He made no distinction between us and them, for he cleansed their hearts through faith.
Total 41 Verses, Selected Verse 9 / 41
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References