ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
39. ସେଥିରେ ଘୋର ବିବାଦ ଘଟିବାରୁ ସେମାନେ ପରସ୍ପରଠାରୁ ପୃଥକ୍ ହେଲେ, ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ମାର୍କଙ୍କୁ ସାଙ୍ଗରେ ଘେନି ଜାହାଜରେ କୁପ୍ରକୁ ଗମନ କଲେ,

IRVOR
39. ସେଥିରେ ଘୋର ବିବାଦ ଘଟିବାରୁ ସେମାନେ ପରସ୍ପରଠାରୁ ପୃଥକ୍ ହେଲେ, ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ମାର୍କଙ୍କୁ ସାଙ୍ଗରେ ଘେନି ଜାହାଜରେ କୁପ୍ରକୁ ଗମନ କଲେ,



KJV
39. And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;

AMP
39. And there followed a sharp disagreement between them, so that they separated from each other, and Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.

KJVP

YLT
39. there came, therefore, a sharp contention, so that they were parted from one another, and Barnabas having taken Mark, did sail to Cyprus,

ASV
39. And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus;

WEB
39. Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus,

NASB
39. So sharp was their disagreement that they separated. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus.

ESV
39. And there arose a sharp disagreement, so that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,

RV
39. And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus;

RSV
39. And there arose a sharp contention, so that they separated from each other; Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,

NKJV
39. Then the contention became so sharp that they parted from one another. And so Barnabas took Mark and sailed to Cyprus;

MKJV
39. Then there was sharp feeling, so as to separate them from each other. And taking Mark, Barnabas sailed to Cyprus.

AKJV
39. And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed to Cyprus;

NRSV
39. The disagreement became so sharp that they parted company; Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.

NIV
39. They had such a sharp disagreement that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus,

NIRV
39. Barnabas and Paul strongly disagreed with each other. So they went their separate ways. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus.

NLT
39. Their disagreement was so sharp that they separated. Barnabas took John Mark with him and sailed for Cyprus.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Selected Verse 39 / 41
  • ସେଥିରେ ଘୋର ବିବାଦ ଘଟିବାରୁ ସେମାନେ ପରସ୍ପରଠାରୁ ପୃଥକ୍ ହେଲେ, ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ମାର୍କଙ୍କୁ ସାଙ୍ଗରେ ଘେନି ଜାହାଜରେ କୁପ୍ରକୁ ଗମନ କଲେ,
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ଘୋର ବିବାଦ ଘଟିବାରୁ ସେମାନେ ପରସ୍ପରଠାରୁ ପୃଥକ୍ ହେଲେ, ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ମାର୍କଙ୍କୁ ସାଙ୍ଗରେ ଘେନି ଜାହାଜରେ କୁପ୍ରକୁ ଗମନ କଲେ,
  • KJV

    And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
  • AMP

    And there followed a sharp disagreement between them, so that they separated from each other, and Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.
  • YLT

    there came, therefore, a sharp contention, so that they were parted from one another, and Barnabas having taken Mark, did sail to Cyprus,
  • ASV

    And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus;
  • WEB

    Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus,
  • NASB

    So sharp was their disagreement that they separated. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus.
  • ESV

    And there arose a sharp disagreement, so that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,
  • RV

    And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus;
  • RSV

    And there arose a sharp contention, so that they separated from each other; Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,
  • NKJV

    Then the contention became so sharp that they parted from one another. And so Barnabas took Mark and sailed to Cyprus;
  • MKJV

    Then there was sharp feeling, so as to separate them from each other. And taking Mark, Barnabas sailed to Cyprus.
  • AKJV

    And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed to Cyprus;
  • NRSV

    The disagreement became so sharp that they parted company; Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.
  • NIV

    They had such a sharp disagreement that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus,
  • NIRV

    Barnabas and Paul strongly disagreed with each other. So they went their separate ways. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus.
  • NLT

    Their disagreement was so sharp that they separated. Barnabas took John Mark with him and sailed for Cyprus.
Total 41 Verses, Selected Verse 39 / 41
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References