ORV
31. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ଦାନସବୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ସ୍ମରଣ କରାଯାଇଅଛି ।
IRVOR
31. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ଦାନସବୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ସ୍ମରଣ କରାଯାଇଅଛି ।
KJV
31. And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
AMP
31. And he said, Cornelius, your prayer has been heard and harkened to, and your donations to the poor have been known and preserved before God [so that He heeds and is about to help you].
KJVP
YLT
31. and he said, Cornelius, thy prayer was heard, and thy kind acts were remembered before God;
ASV
31. and saith, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
WEB
31. and said, 'Cornelius, your prayer is heard, and your gifts to the needy are remembered in the sight of God.
NASB
31. 'Cornelius, your prayer has been heard and your almsgiving remembered before God.
ESV
31. and said, 'Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
RV
31. and saith, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
RSV
31. saying, `Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
NKJV
31. "and said, 'Cornelius, your prayer has been heard, and your alms are remembered in the sight of God.
MKJV
31. And he said, Cornelius, your prayer is heard, and your merciful deeds have been remembered before God.
AKJV
31. And said, Cornelius, your prayer is heard, and your alms are had in remembrance in the sight of God.
NRSV
31. He said, 'Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
NIV
31. and said,`Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor.
NIRV
31. He said, 'Cornelius, God has heard your prayer. He has remembered your gifts to poor people.
NLT
31. He told me, 'Cornelius, your prayer has been heard, and your gifts to the poor have been noticed by God!
MSG
GNB
NET
ERVEN