ORV
6. ପୁଣି, ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ବଳି ବଧ କର ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କର ଓ ମୋଶାଙ୍କ ହସ୍ତରେ (ଦତ୍ତ) ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରମାଣେ କର୍ମ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଭ୍ରାତୃଗଣ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୁଅ ।
IRVOR
6. ପୁଣି, ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ବଳି ବଧ କର ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର କର ଓ ମୋଶାଙ୍କ ହସ୍ତରେ (ଦତ୍ତ) ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରମାଣେ କର୍ମ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଭ୍ରାତୃଗଣ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୁଅ।”
KJV
6. So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that [they] may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
AMP
6. Kill the Passover lambs and sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the Lord by Moses.
KJVP
YLT
6. and slaughter the passover-offering and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by the hand of Moses.`
ASV
6. And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by Moses.
WEB
6. Kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of Yahweh by Moses.
NASB
6. Slay the Passover sacrifice, sanctify yourselves, and be at the disposition of your brethren, that all may be carried out according to the word of the LORD given through Moses."
ESV
6. And slaughter the Passover lamb, and consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the LORD by Moses."
RV
6. And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
RSV
6. And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by Moses."
NKJV
6. "So slaughter the Passover [offerings,] consecrate yourselves, and prepare [them] for your brethren, that [they] may do according to the word of the LORD by the hand of Moses."
MKJV
6. And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare your brothers so that they may do according to the Word of Jehovah by the hand of Moses.
AKJV
6. So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brothers, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
NRSV
6. Slaughter the passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the LORD by Moses."
NIV
6. Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare [the lambs] for your fellow countrymen, doing what the LORD commanded through Moses."
NIRV
6. Kill the Passover lambs. Set yourselves apart to the Lord. Prepare the lambs for your people. Do what the Lord commanded through Moses."
NLT
6. Slaughter the Passover lambs, purify yourselves, and prepare to help those who come. Follow all the directions that the LORD gave through Moses."
MSG
GNB
NET
ERVEN