ORV
11. ପୁଣି, ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ବଳିସବୁ ବଧ କରାଯାʼନ୍ତେ, ଯାଜକମାନେ ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ରକ୍ତ ନେଇ ସେଚନ କଲେ ଓ ଲେବୀୟମାନେ ସେସବୁର ଚର୍ମ କାଢ଼ିଲେ ।
IRVOR
11. ପୁଣି, ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ବଳିସବୁ ବଧ କରାଯା’ନ୍ତେ, ଯାଜକମାନେ ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ରକ୍ତ ନେଇ ସେଚନ କଲେ ଓ ଲେବୀୟମାନେ ସେସବୁର ଚର୍ମ କାଢ଼ିଲେ।
KJV
11. And they killed the passover, and the priests sprinkled [the blood] from their hands, and the Levites flayed [them. ]
AMP
11. They killed the Passover lambs, and the priests sprinkled the blood they received from the Levites who skinned the animals.
KJVP
YLT
11. and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping;
ASV
11. And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them.
WEB
11. They killed the Passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them.
NASB
11. The Passover sacrifice was slaughtered, whereupon the priests sprinkled some of the blood and the Levites proceeded to the skinning.
ESV
11. And they slaughtered the Passover lamb, and the priests threw the blood that they received from them while the Levites flayed the sacrifices.
RV
11. And they killed the passover, and the priests sprinkled {cf15i the blood, which they received} of their hand, and the Levites flayed them:
RSV
11. And they killed the passover lamb, and the priests sprinkled the blood which they received from them while the Levites flayed the victims.
NKJV
11. And they slaughtered the Passover [offerings;] and the priests sprinkled [the blood] with their hands, while the Levites skinned [the animals.]
MKJV
11. And they killed the passover lamb, and the priests sprinkled from their hands, and the Levites skinned them.
AKJV
11. And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
NRSV
11. They slaughtered the passover lamb, and the priests dashed the blood that they received from them, while the Levites did the skinning.
NIV
11. The Passover lambs were slaughtered, and the priests sprinkled the blood handed to them, while the Levites skinned the animals.
NIRV
11. The Passover lambs were killed. The priests sprinkled the blood that had been handed to them. The Levites skinned the animals.
NLT
11. The Levites then slaughtered the Passover lambs and presented the blood to the priests, who sprinkled the blood on the altar while the Levites prepared the animals.
MSG
GNB
NET
ERVEN